mudó
“mudó” の意味は “引っ越した” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
引っ越した
他にも: 移転した
📝 使用例
Ella mudó su oficina al centro de la ciudad la semana pasada.
A2彼女は先週、オフィスを街の中心部に移転した。
Mi hermano se mudó a Madrid después de graduarse.
B1私の兄は卒業後、マドリードに引っ越した。
Usted mudó la mesa sin ayuda, ¡qué fuerte!
A2あなたは助けなしでテーブルを動かした、なんて力持ちだ!
変わった
他にも: 変化した
📝 使用例
El camaleón mudó de color rápidamente para esconderse.
B1カメレオンは隠れるために素早く色を変えた。
Después de la discusión, él mudó su opinión sobre el proyecto.
B2議論の後、彼はそのプロジェクトについての意見を変えた。
脱皮した
他にも: 落とした
📝 使用例
La serpiente mudó su piel la semana pasada.
B2そのヘビは先週、皮膚を脱皮した。
El pájaro mudó el plumaje de invierno antes de migrar.
C1その鳥は渡りの前に冬の羽毛を落とした。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: mudó
2問中1問目
「新しい家に引っ越した」という意味で「mudó」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の動詞 *mutare* に由来し、「変える」または「交換する」という意味でした。移動または変化の核となる意味は、スペイン語において一貫して保たれています。
初出:11th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「mudó」は「cambió」と同じですか?
「mudó」(mudarから)と「cambió」(cambiarから)はどちらも「変わった」という意味です。しかし、「mudar」は家を引っ越す、皮膚を脱皮するなど、より大きく物理的な変化や移転を意味することが多く、「cambiar」は服を着替える、チャンネルを変えるなど、より小さく一般的な変化に使われます。
なぜ「mudó」が前に「se」が付くことがあるのですか(se mudó)?
人が家を引っ越す場合、自分自身を動かしているため、スペイン語では再帰代名詞「se」(se mudó)を使います。椅子のように物を動かす場合は、「se」なしで単に「mudó」を使います。


