muera
MWEH-rah
/ˈmwe.ɾa/
クイックリファレンス
📝 使用例
Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.
B1世界で子供が飢餓で死ぬかもしれないのは恐ろしいことです。
Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.
B2その木はとても強いので、枯れるとは思えません。
¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.
A2死なないでください、先生!私たちはあなたを必要としています。(丁寧な命令)
Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.
B1この古い伝統が二度と廃れることがないように願っています。
💡 文法のポイント
接続法(El Modo Subjuntivo)
「muera」という形は、死ぬという行為に対する願望、疑念、感情、不確実性を表現するときに使われます。その行為が確固たる事実ではないことを意味します。
丁寧な否定命令形
一人の相手(Usted)に対して何かをしないように正式に命令するとき、この特別な動詞の形を使います:¡No muera!(死なないでください!)
接続法における語幹変化
動詞 morir の語幹は現在形では O から UE に変化します(muero, muere)が、接続法の一人称複数(nosotros)と二人称複数(vosotros)の形では U に変化します:muramos, muráis。
❌ よくある間違い
願望を表すのに直説法を使うこと
間違い: “Espero que no *muere*.”
正しい表現: Espero que no *muera*。(「esperar」(~を願う)という動詞の後には、必ず続く動詞に特別な接続法の形を使います。)
⭐ 使い方のヒント
引き金となる表現に注目する
文が「Dudo que...」(~かどうか疑わしい)、「Ojalá que...」(~だといいのに)、「Me entristece que...」(~だと悲しい)など、疑念、願望、感情を示す表現で始まるときは、ほぼ間違いなく「muera」のような接続法の形を使う必要があります。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: muera
2問中1問目
願望を表現するために「muera」を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「mora」ではなく「muera」なのですか?
動詞 *morir* は不規則動詞です。現在形では、動詞の中の「o」がほとんどの形で「ue」に変化します(例:muere や muera)。これは語幹変化と呼ばれ、スペイン語の動詞では非常によく見られる不規則性です。
「muera」は常に文字通りの死について使われますか?
いいえ。「存在しなくなる」「止まる」「終わる」という意味で比喩的に使われることも多いです。例えば、「Espero que la tradición no muera」は「その伝統が終わらないことを願っています」という意味になります。