nulo
“nulo” の意味は “無効な、法的効力のない” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
無効な、法的効力のない
他にも: 無効な, 取り消された
📝 使用例
El contrato fue declarado nulo por el juez.
B1その契約は裁判官によって無効と宣言された。
Hubo muchos votos nulos en las elecciones.
B2選挙では無効票が多数あった。
El gol fue nulo porque el jugador estaba fuera de juego.
B2そのゴールはオフサイドの選手がいたため取り消された。
全くできない、才能がない
他にも: 役に立たない
📝 使用例
Soy nulo para el dibujo.
B2私は絵を描くのが全くできません。
Mi hermano es nulo en la cocina; no sabe ni freír un huevo.
B2私の兄は料理が全くできません。卵を焼くことさえ知りません。
Tiene un interés nulo por la política.
C1彼は政治に全く興味がありません。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: nulo
3問中1問目
審判がゴールを「nulo」と言った場合、何が起こりましたか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「nullus」に由来し、文字通り「何も~ない」または「ゼロ」を意味します。「ne」(~ない)と「ullus」(どんな~でも)が組み合わさっています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「nulo」は「cero」と同じですか?
正確には違います。「cero」は数字の0です。「nulo」は、何かが法的な価値を持たない、または人がスキルを持たないことを意味します。「Hay nulo personas」とは言わず、「Hay cero personas」と言います。
「nulo」を「空の」という意味で使えますか?
いいえ、「空の」には「vacío」を使うべきです。「nulo」は物理的な空間ではなく、有効性や能力に関連します。
人を説明する際に「nulo」を使うのは失礼ですか?
強い言葉になり得ます。「Es un nulo」と言うと、その人を「取るに足らない人」または「役に立たない人」と呼ぶことになります。しかし、「Soy nulo para cocinar」と言うのは、自分が料理下手であることを伝える、一般的で面白い言い方です。

