Inklingo
辞書

ocuparme

世話をする?課題や責任を処理する,対処する?状況を管理する
他にも:処理する?managing logistics,引き受ける?ensuring something is done

oh-koo-PAHR-meh

/okuˈpaɾme/
動詞B1regular ar
neutral
小さな緑の鉢植えの植物にジョウロで水をやっている若い人。

この画像は、誰かが責任の世話をしている様子を示しており、ocuparme の意味を「世話をする」として表しています。

ocuparme(動詞)

B1regular ar

世話をする

?

課題や責任を処理する

,

対処する

?

状況を管理する

他にも:

処理する

?

managing logistics

,

引き受ける

?

ensuring something is done

📝 使用例

No te preocupes por el pago; yo voy a ocuparme de eso mañana.

B1

支払いのことは心配しないで。私は明日、その件を処理するつもりです。

Antes de irme, tengo que ocuparme de cerrar todas las ventanas.

B2

出かける前に、すべての窓を閉める作業に対処しなければならない。

Si nadie más lo hace, me toca a mí ocuparme de organizar la reunión.

B2

他の誰もやらないなら、会議の準備をするのは私の番だ。

関連語

類義語

対義語

  • descuidar (怠る)

よく使うコロケーション

  • ocuparme de los niños子供たちの世話をする
  • ocuparme del problema問題に対処する

💡 文法のポイント

必須の「de」

ocuparme を使ってを処理しているかを話す場合、動詞の直後に前置詞 'de' が必要になることがほとんどです(例:'ocuparme de la situación')。

再帰形(「me」)

語尾についた 'me' は、動作(占めること)が話者自身に向けられていること(「私は自分自身を占める」)を示します。これは「責任を負う」という意味を表す標準的な方法です。

❌ よくある間違い

「de」を忘れる

間違い:Voy a ocuparme el trabajo.

正しい表現: Voy a ocuparme *del* trabajo. (処理する課題の前に 'de' を含めるのを忘れないようにしましょう。)

Preocuparse と混同する

間違い:Me ocupo si no llamas. (意味:あなたが電話しないなら、私は心配する。)

正しい表現: Me *preocupo* si no llamas. ('Ocuparse' はタスクを処理することを意味し、'preocuparse' は心配することを意味します。)

⭐ 使い方のヒント

不定詞の使用

'Ocuparme' は、'ir a'(~するつもりだ)や 'tener que'(~しなければならない)のような別の活用形動詞に続く場合に使われる不定詞形です。

真剣な表情でカラフルな積み木を熱心に積み上げて高い塔を作っている子供。

その子供は活動に熱中しており、ocuparme の意味を「~で忙しい」として表しています。

ocuparme(動詞)

B2regular ar

~で忙しい

?

活動に従事している

他にも:

~に専念する

?

spending time on a project

📝 使用例

Durante el invierno, me ocupo en leer novelas históricas.

B2

冬の間、私は歴史小説を読んで自分を忙しくさせている。

Es bueno ocuparme en algo productivo para no pensar demasiado.

C1

考えすぎないように、何か生産的なことに自分を向けるのは良いことだ。

関連語

類義語

  • dedicarme (捧げる)

対義語

  • aburrirme (退屈する)

💡 文法のポイント

「en」の使用

'ocuparme' が「~で忙しい」という意味で使われる場合、通常は前置詞 'en' が続きます(例:'me ocupo en pintar')。

🔄 活用形

indicative

preterite

él/ella/ustedse ocupó
ellos/ellas/ustedesse ocuparon
vosotrosos ocupasteis
nosotrosnos ocupamos
yome ocupé
te ocupaste

present

él/ella/ustedse ocupa
ellos/ellas/ustedesse ocupan
vosotrosos ocupáis
nosotrosnos ocupamos
yome ocupo
te ocupas

imperfect

él/ella/ustedse ocupaba
ellos/ellas/ustedesse ocupaban
vosotrosos ocupabais
nosotrosnos ocupábamos
yome ocupaba
te ocupabas

subjunctive

present

él/ella/ustedse ocupe
ellos/ellas/ustedesse ocupen
vosotrosos ocupéis
nosotrosnos ocupemos
yome ocupe
te ocupes

imperfect

él/ella/ustedse ocupara
ellos/ellas/ustedesse ocuparan
vosotrosos ocuparais
nosotrosnos ocupáramos
yome ocupara
te ocuparas

✏️ クイック練習

クイッククイズ: ocuparme

2問中1問目

「世話をする」という意味で 'ocuparme' を正しく使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

なぜ 'ocuparme' の 'me' は動詞の語尾に付いているのですか?

'me' は「自分自身」を意味する再帰代名詞です。これを不定詞(動詞の基本形)に付けると、「私は自分自身を占める/私が処理する」という意味になり、占有の動作が話者自身に向けられていることを示します。この構造は、動詞が 'necesito' や 'voy a' のような別の活用形動詞に続く場合によく見られます。

'ocupar' と 'ocuparme' の違いは何ですか?

'Ocupar'('me' なし)は、場所や職を「占有する」という意味です(例:'El coche ocupa dos plazas' - その車は2台分のスペースを占有する)。'Ocuparme'('me' 付き)は再帰形であり、「世話をする」または「対処する」という意味で、物理的な空間ではなく責任に焦点が移ります。