oportuno
“oportuno” の意味は “タイムリーな” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
タイムリーな
他にも: タイミングの良い
📝 使用例
Llegaste en un momento muy oportuno; acabamos de servir la cena.
A2ちょうど夕食が出されたところで、あなたはとても良いタイミングで到着しました。
Tu ayuda fue muy oportuna para terminar el proyecto.
B1プロジェクトを終えるのに、あなたの助けは非常にタイミングが良かった。
Fue una intervención oportuna que evitó un gran problema.
B2それは大きな問題を避ける、タイムリーな介入でした。
適切な
他にも: 都合の良い
📝 使用例
No me parece oportuno hablar de dinero en la primera cita.
B1初デートで金の話をするのは適切ではないと思います。
El director consideró oportuno cancelar la reunión.
B2その監督は会議をキャンセルするのが適切だと考えました。
Si lo crees oportuno, podemos revisar el contrato mañana.
C1もし都合が良いと思えば、明日契約を見直しましょう。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: oportuno
3問中1問目
雨が降り始めたちょうどその時に傘を持ってきてくれた人の行動は、何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「opportunus」に由来します。この言葉は元々、港(portus)に向かって(ob)吹く風を指し、文字通りには船が安全に家に帰るのを助ける風を意味していました。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「oportuno」は人を表すことができますか?
人格的な特性としては通常できません。行動や到着のタイミングを説明します。「彼はタイミングの良い人だ」とは一般的な特性としては言いませんが、「彼の到着はタイミングが良かった」(Su llegada fue oportuna)とは言えます。
「oportuno」は「a tiempo」と同じですか?
「a tiempo」は通常「遅刻せずに」(時間通りに)という意味ですが、「oportuno」は「完璧な、または最も役立つタイミングで」という意味です。
「不適切に」はどう言いますか?
副詞「inoportunamente」または「de manera inoportuna」というフレーズを使用できます。

