Inklingo
辞書

pare

PAH-rehpa.ɾe

pare の意味は 止まれ スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

止まれ

他にも: 駐車する
動詞A1regular ar
Mexico & Central America
道路に立ち、手のひらを前に向けて手を上げ、明るい色の車に即座に停止するよう合図している人物を描いた絵本風のイラスト。
infinitiveparar
gerundparando
past Participleparado

📝 使用例

Por favor, pare el coche frente al banco.

A1

銀行の前に車を止めてください。

Señorita, pare aquí, hemos llegado.

A1

お嬢さん、着きましたのでここで止まってください。

関連語

類義語

  • detenga (止まる(丁寧な命令))
  • frene (ブレーキをかける)

対義語

  • siga (続ける(丁寧な命令))

よく使うコロケーション

  • Pare la música音楽を止める
  • Pare de hablar話すのをやめる

私が止まること

他にも: 彼/彼女/それが止まること
動詞B1regular ar
疲れ果てたランナーが減速し、膝に手を置き、走るのをやめることを熟考している様子を描いた絵本風のイラスト。
infinitiveparar
gerundparando
past Participleparado

📝 使用例

Espero que la lluvia pare pronto.

B1

雨が早く止むことを願っています。

Quizás yo pare de estudiar para cenar.

B1

夕食のために勉強をやめるかもしれない。

El doctor recomienda que Ud. pare de fumar inmediatamente.

B2

医師は、あなたがすぐに禁煙することを勧めています。

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedpara
yoparo
paras
ellos/ellas/ustedesparan
nosotrosparamos
vosotrosparáis

imperfect

él/ella/ustedparaba
yoparaba
parabas
ellos/ellas/ustedesparaban
nosotrosparábamos
vosotrosparabais

preterite

él/ella/ustedparó
yoparé
paraste
ellos/ellas/ustedespararon
nosotrosparamos
vosotrosparasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpare
yopare
pares
ellos/ellas/ustedesparen
nosotrosparemos
vosotrosparéis

imperfect

él/ella/ustedparara/parase
yoparara/parase
pararas/parases
ellos/ellas/ustedespararan/parasen
nosotrosparáramos/parásemos
vosotrospararais/paraseis

スペイン語に翻訳

スペイン語で「pare」と訳される単語:

止まれ

✏️ クイック練習

クイッククイズ: pare

2問中1問目

次のうち、丁寧な命令形「pare」が必要な状況はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

「pare」という単語は、スペイン語の動詞「parar」(止まる)に直接由来しており、この動詞自体は俗ラテン語の動詞 *parare*(準備する、用意する)から進化しました。時が経つにつれて、スペイン語ではその意味が「動きを止める」「やめる」へと変化しましたが、これは障壁や境界を「準備する」という考え方から来ているのかもしれません。

初出:13th century (as 'parar')

同源語(関連語)

Portuguese: pararFrench: parer

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「pare」と「para」は同じ単語ですか?

「Pare」も「para」も動詞「parar」(止まる)の活用形ですが、使われ方が異なります。「Para」はインフォーマルな命令形(tú)であり、「pare」は丁寧な命令形(usted)および接続法形です。

「pare」が命令なのか接続法なのかをどうやって判断しますか?

「pare」が文頭にある場合や、直接呼びかけ(例:「Señor, pare...」)の後に続く場合は、命令形である可能性が高いです。「que」や「espero que」のような表現の後に続く場合は、接続法形です。