Inklingo

「止まれ」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は止まれです pare丁寧な命令形として、乗り物や人を止める際に最も一般的に使われます。相手に直接「止まってください」と伝える場面で幅広く使えます。.

pare🔊A1

丁寧な命令形として、乗り物や人を止める際に最も一般的に使われます。相手に直接「止まってください」と伝える場面で幅広く使えます。

詳しく →
paren🔊A1

複数の相手(ustedes形)に対して、直接的に「止まれ」と命じる場合に使います。集団に対して一斉に指示を出すような状況で使われます。

詳しく →
párateA1

親しい間柄の一人の相手に、立ち止まるように伝える際に使います。「ちょっと止まって」というニュアンスです。

詳しく →
deténgaseA2

丁寧な命令形として、乗り物や動きを止める際に使われます。特に、公的な場や、相手に敬意を払うべき状況で「お止まりください」と指示する際に適しています。

詳しく →
deténA2

親しい間柄の一人の相手に、動きや動作を中止するように伝える際に使います。具体的な行動を止めるよう指示する場面で使われます。

詳しく →
deténganseB1

複数の相手(ustedes形)に対して、動くことや何かをすることをやめるように指示する場合に使います。集団に対して「皆さん、止まってください」と伝える場面で使われます。

詳しく →
detengan🔊A2

複数の相手(ustedes形、丁寧形)に対して、命令または依頼として「止めてください」と伝える場合に使います。相手への敬意を示しつつ、停止を促す場面で使われます。

詳しく →
parad🔊A2

「あなたたち」(vosotros)という二人称複数形を使う地域(主にスペイン)で、相手に「止まれ」と命令する際に使われます。親しい間柄や、くだけた場面で使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

pare

PAH-rehpa.ɾe

verbA1formal
丁寧な命令形として、乗り物や人を止める際に最も一般的に使われます。相手に直接「止まってください」と伝える場面で幅広く使えます。
道路に立ち、手のひらを前に向けて手を上げ、明るい色の車に即座に停止するよう合図している人物を描いた絵本風のイラスト。

例文

Por favor, pare el coche frente al banco.

銀行の前に車を止めてください。

Señorita, pare aquí, hemos llegado.

お嬢さん、着きましたのでここで止まってください。

丁寧な命令形(Usted)

丁寧な命令(相手を「Usted」と呼ぶ場合)を出すには、現在接続法(presente de subjuntivo)の「él/ella/usted」形と同じ形を使います。そのため、ここで「pare」が使われるのです。

間違った命令形の使用

間違い:上司や年上の人に対して話すときに、インフォーマルな命令形「para」を使ってしまうこと:「Jefe, para aquí.」

正しい表現: 丁寧な状況では「pare」を使います:「Jefe, pare aquí.」どちらを使うかは相手との関係性によります。

paren

PAHR-ehn'pa.ɾen

verbA1direct
複数の相手(ustedes形)に対して、直接的に「止まれ」と命じる場合に使います。集団に対して一斉に指示を出すような状況で使われます。
3人の人物が小道を歩いているシンプルな図。先頭の人物は立ち止まり、手のひらを前に出して、他の2人に停止するよう合図しています。

例文

¡Paren! No crucen la calle sin mirar.

止まれ!見ずに道を渡るな。

Señores, paren el motor inmediatamente.

紳士方、直ちにエンジンを止めてください。

Paren de hacer ruido, por favor.

うるさく話すのをやめてください。

複数人への命令形

「Paren」は、集団の人々(ustedes)に対して命令や指示を出す際に使用される命令形です。

規則動詞のパターン

「parar」は規則的な-ar動詞なので、その命令形は接続法(subjuntivo)のパターンに従い、覚えやすいです。

命令形での語尾の間違い

間違い:命令として「paren」(命令形)の代わりに「paran」(現在形)を使ってしまうこと。

正しい表現: 「¡Paren!(止まれ!)」と言いましょう。「¡Paran!」ではありません。複数命令には「-en」の語尾が必要です。

párate

verbA1informal
親しい間柄の一人の相手に、立ち止まるように伝える際に使います。「ちょっと止まって」というニュアンスです。

例文

¡Párate un momento, por favor!

ちょっと止まってください!

deténgase

Verb (Command Form)A2formal
丁寧な命令形として、乗り物や動きを止める際に使われます。特に、公的な場や、相手に敬意を払うべき状況で「お止まりください」と指示する際に適しています。

例文

¡Deténgase! No puede cruzar la línea amarilla.

止まれ!黄色の線は越えられません。

detén

verbA2informal
親しい間柄の一人の相手に、動きや動作を中止するように伝える際に使います。具体的な行動を止めるよう指示する場面で使われます。

例文

¡Detén el coche, hay un perro en la calle!

車を止めなさい、通りに犬がいるぞ!

deténganse

verbB1formal
複数の相手(ustedes形)に対して、動くことや何かをすることをやめるように指示する場合に使います。集団に対して「皆さん、止まってください」と伝える場面で使われます。

例文

¡Deténganse! No pueden cruzar por aquí.

止まれ!ここから横断することはできません。

detengan

deh-TEHN-gahndeˈten.ɡan

verbA2formal
複数の相手(ustedes形、丁寧形)に対して、命令または依頼として「止めてください」と伝える場合に使います。相手への敬意を示しつつ、停止を促す場面で使われます。
正面を向いた大きな開いた手の様式化された画像。小さな簡略化された車がその手に近づいているが、その手前で明確に停止している様子。

例文

¡Detengan la música! Es demasiado tarde.

音楽を止めて!もう遅すぎる。

Es crucial que detengan el coche antes de la curva.

彼らがカーブの手前で車を止めることは極めて重要だ。

No permitan que estas dificultades los detengan.

これらの困難にあなたたち(丁寧形)が妨げられないように。

丁寧な複数形の命令法

「Detengan」は、複数の人に対して何かを止めるように言う際の丁寧な言い方(ustedes形)です。これは、願望や命令に使われる特別な動詞の形から直接来ています。

接続法(Subjuntivo)の使用

「彼らが止まる」という意味で使われる場合、「Quiero que...」(~してほしい)や「Es necesario que...」(~することが必要だ)のように、願望、必要性、疑い、感情を表すフレーズの後に現れます。

丁寧な命令形の混同

間違い:命令形で直説法(indicativo)の *detienen* を使うこと: ¡Detienen el carro!

正しい表現: 命令形を使いましょう: ¡Detengan el carro! (命令や指示を出すときには動詞の形が変わります)。

parad

pah-RAHDpaˈɾað

verbA2informal
「あなたたち」(vosotros)という二人称複数形を使う地域(主にスペイン)で、相手に「止まれ」と命令する際に使われます。親しい間柄や、くだけた場面で使われます。
屋外で走っている2人の人物を示す簡略化されたイラスト。前の人物は突然立ち止まり、手のひらを後ろのランナーに向けて、停止の合図をしている。

例文

¡Parad inmediatamente! Hay un peligro más adelante.

すぐに止まれ!前方に危険がある。

Chicos, parad de gritar, por favor.

子供たち、静かにするのをやめなさい、お願い。

Si estáis cansados, parad un momento y bebed agua.

疲れたら、少し止まって水を飲みなさい。

「あなたたち」への命令形

「Parad」は、「vosotros」(あなたたち、親しい間柄)に対する命令形です。これは、友人や仲間などのグループに対して命令や指示を出す際に使われ、主にスペインで用いられます。

肯定形と否定形

これは肯定の命令形(「これをしなさい」)です。「止まるな」と伝えたい場合は、接続法を使う必要があり、「No paréis」となります。

ar動詞の語尾の誤用

間違い:命令形として「parad」の代わりに「parais」を使ってしまうこと。

正しい表現: ar動詞のvosotros命令形は常に-dで終わります(例:hablad, mirad, parad)。「paráis」という形は現在形の平叙文(「あなたたちは止まる」)です。

「止まれ」の使い分けでよくある間違い

最も一般的な間違いは、相手が一人か複数か、そして丁寧さの度合いを考慮せずに単語を選んでしまうことです。また、スペイン本国で使われるvosotros形(parad)と、ラテンアメリカでも広く使われるustedes形(paren, deténganse)の区別も重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。