pequeña
peh-KEH-nyah
/peˈkeɲa/
リンゴと比較して、このベリーはmuy pequeña(とても小さい)であり、「小さい」「わずかな」(物理的なサイズ)という意味を示している。
📝 使用例
La casa es muy pequeña.
A1その家はとても小さいです。
Necesito una caja más pequeña para guardar esto.
A1これをしまうためにもっと小さい箱が必要です。
Es una ciudad pequeña pero con mucho encanto.
A2小さい街ですが、魅力がたくさんあります。
💡 文法のポイント
名詞との一致
スペイン語では、形容詞は修飾する名詞と性(男性・女性)および数(単数・複数)を一致させる必要があります。『pequeña』が-aで終わっているのは、『la casa』(家)のように女性名詞を修飾するためです。男性名詞の『el coche』(車)を修飾する場合は、そのペアである『pequeño』を使います。
❌ よくある間違い
語順
間違い: “Tengo una pequeña casa.”
正しい表現: Tengo una casa pequeña. サイズ、色、形といった基本的な性質を表す単語は、通常、修飾する名詞の*後に*置かれます。これは日本語の語順(例:小さい家)とは逆のパターンです。
⭐ 使い方のヒント
「とても小さい」と言うには
サイズを強調したい場合は、前に『muy』を付けます。『La araña es muy pequeña』は「そのクモはとても小さい」という意味になります。

年下の子供はhermana pequeña(年下の妹)であり、「pequeña」が年齢に関して使われる例を示している。
📝 使用例
Mi hermana pequeña tiene seis años.
A2私の年下の妹は6歳です。
Cuando era pequeña, me encantaba jugar afuera.
B1私が幼い頃、外で遊ぶのが大好きでした。
La hija más pequeña de la familia ya va a la universidad.
B1その家の末娘はもう大学に通っています。
⭐ 使い方のヒント
文脈が鍵:年齢かサイズか
家族構成員と一緒に使われる場合、『pequeña』はほとんどの場合「年下の」を意味します。『Mi hermana pequeña』は、たとえ私より背が高くても、私の年下の妹を指します!家族という文脈が、それがサイズではなく年齢に関するものであることを教えてくれます。

小さなひびはpequeña diferencia(わずかな違いや軽微な欠陥)を表しており、「軽微な」「わずかな」という比喩的な意味を示している。
📝 使用例
Es solo una pequeña duda, pero quiero estar segura.
B1ほんの小さな疑問なのですが、確認しておきたいのです。
Hay una pequeña diferencia entre las dos opciones.
B1二つの選択肢の間にはわずかな違いがあります。
Hizo una pequeña fortuna vendiendo sus creaciones.
B2彼女は作品を売ってささやかな財産を築いた。
💡 文法のポイント
意味の微妙な変化
『pequeña』が名詞の前に置かれると、この比喩的な「軽微な」という意味合いを持つことがありますが、後に置かれる場合は物理的なサイズを指すことがほとんどです。これは時間をかけて慣れていく微妙な違いです。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pequeña
2問中1問目
『pequeña』を正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
『pequeña』と『chica』の違いは何ですか?
これらは非常によく似ており、多くの場合どちらを使っても大丈夫です!どちらも「小さい」という意味です。『Pequeña』は普遍的に理解されており、非常に一般的です。『Chica』も非常に一般的で、特にラテンアメリカでよく使われます。小さい車を説明する場合、『un coche pequeño』または『un coche chico』と言っても完全に通じます。
『pequeña』を複数形にするにはどうすればいいですか?
複数の女性名詞について話すには、語尾にsを付けるだけです:『pequeñas』。例えば、『Las casas son pequeñas』(家々は小さい)となります。