pida
pee-dah
/ˈpi.ða/
クイックリファレンス
📝 使用例
Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.
B1私は彼がしたことについて謝罪してほしいと思っています。(Quiero que él pida disculpas por lo que hizo.)
Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.
A2出発する前に私がレシートを要求する必要があります。(Es necesario que yo pida el recibo antes de salir.)
Señora, pida lo que quiera, la casa invita.
B1奥様、何でもご注文ください、お店が持ちます(奢ります)。
💡 文法のポイント
接続法(Subjuntivo)の形
「pida」という形は、願望、感情、命令、不確実性について話す場合に使われます。通常、「querer que」や「necesitar que」のような影響を表す動詞の後に続きます。
丁寧な命令形
「Pida」は、相手(Usted)に対して何かを要求したり注文したりするための丁寧な言い方です。「Pida el menú」(メニューを注文してください)。
e→iの語幹変化
基本動詞は「pedir」ですが、多くの活用形で「e」が「i」に変化します(pida, pido, pidiendo)。現在形や接続法の多くの形でこの変化に注意してください。
❌ よくある間違い
語幹変化を忘れる
間違い: “「pidas」(君の形)の代わりに *pedas* を使うこと。”
正しい表現: 現在接続法では常に「i」を使います: *pida/pidas/pidamos*。この動詞は不規則です!
⭐ 使い方のヒント
要求(Request)と質問(Ask a Question)の使い分け
「pedir」(したがって「pida」)は、物や頼み事を要求する場合にのみ使用します。質問をする場合は、「preguntar」を使います。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: pida
2問中1問目
「pida」を命令形として正しく使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「pida」は不定詞「pedir」にある「e」ではなく「i」を持っているのですか?
この動詞は不規則動詞だからです!スペイン語では、特定の動詞は特定の形で語幹母音が変化します。「Pedir」は、ストレスがその部分に置かれる場合(*pido*, *pide*、そして*pida*のすべての形)に「e」を「i」に変化させます。
「pide」の代わりに「pida」を使うべきなのはいつですか?
願望や必要性を表すとき(接続法: 'Espero que pida...')や、「Usted」(あなた・丁寧)に対して丁寧な命令をするとき('Pida la comida')には「pida」を使います。現在形で事実を述べるとき('Él pide un taxi')や、「tú」(君)に対してくだけた命令をするとき('¡Pide un taxi!')には「pide」を使います。