resultar
reh-sool-TAHR
/resu'ltar/
ケーキは完璧に仕上がった。
📝 使用例
El examen resultó más difícil de lo que pensaba.
A2試験は思ったより難しかった(難しいという結果になった)。
Todo resultó bien al final.
A1結局、すべてうまくいった(良い結果になった)。
💡 文法のポイント
結果を述べる
この単語は、状況がどのように終わったか、または最終的な印象がどうだったかを話すのに使われます。「〜ということになった」と言うのに似ています。
⭐ 使い方のヒント
出来事について話す
パーティー、会議、旅行などを要約するのに最適です。

その鳥は観察者にとって興味深いように見える。
resultar(動詞)
〜のように思える
?個人的な印象を表現したり、何かが特定の状態であると感じたりする場合
〜だとわかる
?your personal reaction to a task or object
📝 使用例
Me resulta muy difícil entender su acento.
B1彼のアクセントを理解するのはとても難しいと感じる(私には難しく思える)。
Ese color no te resulta favorecedor.
B2その色はあなたには似合わないように見える。
💡 文法のポイント
「Me Gusta」パターン
「〜のように思える」という意味で使われる場合、「me」「te」「le」のような短い語を使い、誰がそう感じるかを示します。「Me resulta fácil」=私にとっては簡単だ。
❌ よくある間違い
「Me」を忘れない
間違い: “Resulta difícil para mí.”
正しい表現: Me resulta difícil.

計画はうまく機能している。
📝 使用例
Ese truco siempre resulta.
B2その手品はいつも機能する。
La nueva estrategia no resultó como esperábamos.
B2新しい戦略は期待通りには機能しなかった。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: resultar
2問中1問目
「Me resulta aburrido」と言った場合、何を意味していますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「resultar」と「parecer」の違いは何ですか?
これらは非常によく似ています。「parecer」は一般的な見た目(例:「彼は疲れているように見える」)を指すことが多いのに対し、「resultar」は発見や、ある性質に対する個人的な反応(例:「この本は読むのが難しいと感じる」)を指すことが多いです。
「resultar」を「〜という結果をもたらす」という意味で使えますか?
はい、使えますが、通常は「resultar en」と言います。例:「La lluvia resultó en inundaciones」(雨は洪水という結果をもたらした)。