rotura
“rotura” の意味は “壊れること” スペイン語で (物理的にいくつかの部分に分離すること).
壊れること
他にも: 裂けること, 破損, ひび割れ
📝 使用例
La rotura de la tubería causó una inundación en el sótano.
A2The pipe break caused a flood in the basement.(配管の破損で地下室が浸水した。)
El deportista tiene una rotura de fibras en la pierna.
B2The athlete has a muscle tear in his leg.(その選手は脚に筋肉の断裂がある。)
No podemos vender este plato por la rotura del borde.
B1We can't sell this plate because of the crack on the rim.(縁のひび割れのせいで、この皿は売れません。)
✏️ クイック練習
クイッククイズ: rotura
3問中1問目
ガラス窓の物理的なひび割れを説明するには、どの単語を使いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
スペイン語の動詞「romper」(壊す)に由来し、ラテン語の「rumpere」(破裂する、バラバラに壊れる)から来ています。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「rotura」と「fractura」は同じですか?
ほとんど同じです!「Fractura」は通常、医学的な文脈で骨に使われますが、「rotura」は骨、筋肉、配管、ほぼすべての物理的な物体に使えます。
恋愛関係の別れに「rotura」を使えますか?
人間関係には「ruptura」を使う方が良いでしょう。「Rotura」は物理的な物体が壊れたり裂けたりすることを意味します。
「rotura」ですか、それとも「rompimiento」ですか?
物理的なものには「rotura」がはるかに一般的です。「Rompimiento」は非常にフォーマルで、通常は正式な合意や同盟の終了を指します。