sobresalir
“sobresalir” の意味は “際立つ” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
際立つ
他にも: 秀でる
📝 使用例
Ella siempre logra sobresalir en sus clases de arte.
B1彼女はいつも芸術のクラスで際立つのをやってのける。
Es difícil sobresalir en un mercado tan competitivo.
B2このような競争の激しい市場で秀でるのは難しい。
Su talento para la música la hace sobresalir del resto.
B1彼女の音楽の才能は、彼女を他の人から際立たせている。
突き出る
他にも: 張り出す
📝 使用例
Había un clavo que sobresalía de la pared.
B2壁から釘が一本突き出ていた。
El balcón de la casa sobresale hacia la calle.
C1その家のバルコニーは通りに向かって張り出している。
Ten cuidado con esa rama que sobresale del camino.
B2道から突き出ているその枝に注意してください。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「sobresalir」と訳される単語:
際立つ→✏️ クイック練習
クイッククイズ: sobresalir
3問中1問目
「私は際立っています」という場合、「sobresalir」の正しい形はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
接頭辞「sobre-」(〜の上、〜を越えて)と動詞「salir」(外に出る)から来ています。文字通りには「他よりも上に現れる、外に出る」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「sobresalir」は不規則動詞ですか?
ほとんど規則的ですが、「salir」という動詞と同じように、一人称単数形と接続法に「g」の変化があります。
「sobresalir」と「destacar」の違いは何ですか?
これらは非常に似ています。「Sobresalir」は平均よりも「上」にいることや文字通り突き出ていることを強調しますが、「destacar」はより目立つことや強調されることを意味します。
物理的な物体に「sobresalir」を使えますか?
はい!バルコニー、釘、または平らな表面から突き出ている枝などに対して使うのは完全に自然です。

