Inklingo
辞書

sorpresa

驚き、サプライズ?予期せぬ出来事、またはそれが引き起こす感情
他にも:衝撃?a strong, often negative surprise,びっくり?a feeling of great surprise

sor-PREH-sah

/soɾˈpɾesa/
neutral
小さな子供が目を丸くして口を手で覆い、大きく開いた明るい色のプレゼントの箱の隣に座り、驚きの表情を浮かべている。

📝 使用例

¡Qué sorpresa verte aquí!

A2

あなたにここで会うなんて、なんて驚きでしょう!

Mi familia me organizó una fiesta sorpresa por mi cumpleaños.

B1

私の家族は私の誕生日にサプライズパーティーを企画してくれました。

La noticia fue una gran sorpresa para todos.

B1

その知らせは皆にとって大きな驚きでした。

Para mi sorpresa, el examen fue muy fácil.

B2

驚いたことに、試験はとても簡単でした。

関連語

類義語

  • asombro (驚嘆)
  • admiración (感嘆/畏敬の念)
  • susto (恐怖/びっくり)

対義語

  • expectativa (期待)
  • previsión (予測/予報)

よく使うコロケーション

  • dar una sorpresaサプライズを仕掛ける
  • llevarse una sorpresaサプライズを受ける/驚かされる
  • fiesta sorpresaサプライズパーティー
  • ¡Vaya sorpresa!なんてこった、驚いた!

慣用句・表現

  • caja de sorpresas予期せぬものがたくさん詰まっている人や物。
  • de sorpresa不意に、予期せず。

💡 文法のポイント

「de」と「para」の「sorpresa」との使い方

「私の驚きには」と言うときは「para mi sorpresa」を使います。「不意に」何かが起こることを言うときは「de sorpresa」を使います。例えば、「Llegaron de sorpresa」は「彼らは不意に到着した」という意味です。

❌ よくある間違い

女性名詞であること

間違い:El sorpresa fue grande.

正しい表現: La sorpresa fue grande. 「sorpresa」は「-a」で終わる女性名詞なので、「la」や「grande」など、それを修飾する語も女性形にする必要があることを覚えておきましょう。

⭐ 使い方のヒント

驚きを表現する

「¡Qué sorpresa!」は単独の感嘆詞として、「なんて驚きだ!」と同じように使えます。予期せぬ出来事に対する非常に一般的で自然な反応です。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: sorpresa

1問中1問目

「彼らは不意に到着した」という意味の文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

よくある質問

「sorpresa」と「susto」の違いは何ですか?

「Sorpresa」は通常、誕生日パーティーや良い知らせなど、中立的または肯定的な意味合いを持ちます。「Susto」は常に否定的で、何かが突然飛び出してきたときのような、恐怖やびっくりしたという意味です。