Inklingo
辞書

tela

?衣服や室内装飾に使われる材料,織物?テキスタイル素材
他にも:生地?general term for textile

TAY-lah

/ˈtela/
neutral
木製の糸巻きにかけられた、質感豊かな赤い布の滑らかな断片。

「tela」の最も一般的な意味は布や織物です。

tela(名詞)

fA2

?

衣服や室内装飾に使われる材料

,

織物

?

テキスタイル素材

他にも:

生地

?

general term for textile

📝 使用例

Esta chaqueta está hecha de una tela muy suave.

A2

このジャケットはとても柔らかい生地でできています。

Necesito un metro de tela roja para el proyecto.

A1

このプロジェクトのために赤い布を1メートル必要です。

El sofá está tapizado con una tela resistente.

B1

そのソファは丈夫な生地で張られています。

関連語

類義語

  • tejido (織られた素材)
  • paño (布切れ)

よく使うコロケーション

  • tela de algodón綿生地
  • tela de araña蜘蛛の巣(文字通り:蜘蛛の布)

💡 文法のポイント

性数の一致

「tela」は常に女性名詞なので、前に「la」や「una」をつけ、修飾する形容詞も必ず「-a」で終わる(例:la tela suave)。日本語では名詞に性別はありませんが、スペイン語では冠詞や形容詞との一致を意識してください。

⭐ 使い方のヒント

巣は「Tela」

スペイン語で蜘蛛の巣は「tela de araña」と言い、文字通り「蜘蛛の布」を意味します。これは主要な意味を覚えるのに役立つ良い例です。

一般的な金貨と緑色の紙幣で溢れている麻袋。

非公式には、「tela」は金銭や現金を指すことがあります。

tela(名詞)

fB2

?

非公式な現金や資金

,

金銭

?

スラングでお金

📝 使用例

¿Tienes suficiente tela para invitar a todos?

B2

皆にご馳走するだけの金(お金)持ってる?

Ese coche cuesta mucha tela.

C1

あの車はかなりの金(お金)がかかる。

関連語

類義語

  • dinero (お金(標準的))
  • pasta (金(スラング))

❌ よくある間違い

文脈が重要

間違い:銀行の申請書など、フォーマルな場で「tela」を金銭の意味で使うこと。

正しい表現: 「tela」を金銭の意味で使うのは、友達とのカジュアルな会話だけにしてください。フォーマルな文脈では「dinero」や「fondos」を使いましょう。

⭐ 使い方のヒント

比喩的な拡張

「tela」を価値のある「材料」だと考えると、生地から私たちが富と呼ぶ物質的なもの(お金)へ連想するのは簡単です。

非常に大きく、無秩序で、どうしようもなく絡まった明るい色の毛糸玉。

文脈によっては、「tela」は複雑な問題や厄介事を意味します。

tela(名詞)

fC1

厄介事

?

複雑または困難な状況

,

難題

?

問題や複雑さ

📝 使用例

¡Vaya tela! No esperaba que la presentación fuera tan mala.

C1

なんてこった!プレゼンがあんなにひどいとは思わなかったよ。(厄介事/がっかり)

Hay mucha tela que cortar en este tema.

C2

このトピックについては、まだ議論すべき点(やるべきこと)がたくさんある。

関連語

類義語

慣用句・表現

  • ¡Vaya tela!なんてこった!/すごい状況だ!(驚き、不満、失望を表す)
  • Hay mucha tela que cortar議論すべき点が多い、まだやるべきことが多い。

💡 文法のポイント

慣用的な使い方

この意味は、ほとんどの場合「¡Vaya tela!」や「Mucha tela que cortar」のような決まったフレーズでのみ使われます。「問題」という意味で「tela」を単独で使おうとしないでください。

⭐ 使い方のヒント

驚きを表現する

「¡Vaya tela!」を良いニュースにも悪いニュースにも強く反応するために使い、「マジかよ!」や「ひどいな!」といったニュアンスを出せます。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: tela

1問中1問目

「tela」が最も一般的で文字通りの意味で使われている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

なぜ「tela」は時々お金を意味するのですか?

これは比喩的な拡張です。英語で富を指して「material」や「stuff」を使うのと同様に、「tela」(生地/材料)はスペイン語のスラング、特にスペインで、現金を指す非公式な方法として採用されました(日本語の「シノギ」や「タネ銭」のような感覚です)。

蜘蛛の巣を言うには「tela de araña」だけですか?

はい、「tela de araña」が標準的な表現です。これは蜘蛛が織る「布」として巣を文字通り説明しており、この単語の主要な意味を強調しています。