truco
“truco” の意味は “手品” スペイン語で. 文脈に応じて3つの異なる意味があります:
手品, 曲芸
他にも: イリュージョン
📝 使用例
El mago hizo un truco impresionante con pañuelos.
A2マジシャンはハンカチで印象的な手品を披露した。
¿Conoces algún truco de magia fácil para niños?
A2子供向けの簡単なマジックの**truco**を知っていますか?
コツ, 裏技
他にも: 仕掛け, 秘訣
📝 使用例
Mi abuela me enseñó un truco para que el pan no se seque.
B1祖母はパンが乾かないようにする**truco**を教えてくれた。
Este programa tiene un truco que acelera la descarga de archivos.
B2このプログラムには、ファイルのダウンロードを高速化する特別な**truco**(機能)がある。
策略, ごまかし
他にも: 策略
📝 使用例
Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.
B2警備員を気を散らせて絵画を盗むための**truco**(策略)だった。
La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.
C1その広告は、製品をより大きく見せるための視覚的な**truco**(ごまかし)を使った。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: truco
1問中1問目
「役立つヒント」や「裏技」という意味で「truco」を使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
この単語は、円運動や回転に関連する古代ゲルマン語の語根 *truk* に由来する可能性が高いです。ロマンス諸語を経て、最終的にゲームにおける巧妙な転換、操作、または人為的な工夫を意味するようになり、「トリック」や「策略」という意味につながりました。
初出:15th century (documented in Spanish)
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
¿Cuál es la diferencia entre 'truco' y 'trampa'?
「truco」(トリック)は、正直であれ不正直であれ、巧妙なテクニック、秘密、または機知に富んだ操作を指します。「trampa」(罠)は、具体的には規則を破る行為、詐欺、または何かを捕まえるための仕掛けを指します。もしあなたが正直で機知に富んだことをすれば、それは「truco」です。もし勝つために不正直なことをすれば、それは「trampa」です。
ハロウィーンについて話すとき、「truco」をどのように使いますか?
スペイン語で「trick or treat」に言及する場合、フレーズは通常「truco o trato」(主にスペイン)または「dulce o truco」(ラテンアメリカで一般的)ですが、多くの地域では英語のフレーズや独自の用語を使用します。


