Inklingo
辞書

truco

手品?マジックやイリュージョン,曲芸?身体的なトリック
他にも:イリュージョン?as a performance

troo-koh

/ˈtɾuko/
neutral
白い手袋をした手が黒いシルクハットから白いウサギを取り出している様子。

マジシャンが帽子からウサギを出すという古典的なtruco(手品)を披露している。

truco(名詞)

mA2

手品

?

マジックやイリュージョン

,

曲芸

?

身体的なトリック

他にも:

イリュージョン

?

as a performance

📝 使用例

El mago hizo un truco impresionante con pañuelos.

A2

マジシャンはハンカチで印象的な手品を披露した。

¿Conoces algún truco de magia fácil para niños?

A2

子供向けの簡単なマジックの**truco**を知っていますか?

関連語

類義語

  • magia (魔法)
  • hazaña (偉業)

よく使うコロケーション

  • hacer un truco手品をする
  • caja de trucos手品箱(比喩的)

💡 文法のポイント

性別に関する注意点

「truco」は「o」で終わりますが、男性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、定冠詞は「el」(el truco)、不定冠詞は「un」(un truco)を使います。

小さな明るい色の踏み台の上に立って、高い本棚に簡単に届く人。

踏み台を使うのは、高い場所に簡単に届くための役立つtruco(コツ)です。

truco(名詞)

mB1

コツ

?

役立つ提案や近道

,

裏技

?

賢い解決策

他にも:

仕掛け

?

a special feature or device

,

秘訣

?

a special talent or ability

📝 使用例

Mi abuela me enseñó un truco para que el pan no se seque.

B1

祖母はパンが乾かないようにする**truco**を教えてくれた。

Este programa tiene un truco que acelera la descarga de archivos.

B2

このプログラムには、ファイルのダウンロードを高速化する特別な**truco**(機能)がある。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • un truco de cocina料理のコツ
  • saber el trucoコツ/秘密を知っている

💡 文法のポイント

慣用的な使い方:「El truco está en...」

アドバイスをするときに非常によく使われる表現で、「El truco está en...」(肝心なのは〜だ)と言い、その後にすべきことを続けます。

⭐ 使い方のヒント

「Truco」と「Consejo」の使い分け

「Truco」は通常、賢くて驚くような、あるいは自明ではない方法を指しますが、「consejo」は一般的なアドバイスです。

テーブルの上で同じように裏返された3つのカップのうちの1つを素早く動かす手。隠された物体の位置が不明瞭になるシェルゲームを示唆している。

素早い手の動きは、傍観者を欺くためのtruco(策略)としてよく使われる。

truco(名詞)

mB2

策略

?

欺瞞的な操作

,

ごまかし

?

誤解させる行為

他にも:

策略

?

a trick intended to deceive

📝 使用例

Todo fue un truco para distraer a los guardias y robar el cuadro.

B2

警備員を気を散らせて絵画を盗むための**truco**(策略)だった。

La publicidad usó un truco visual para hacer parecer el producto más grande.

C1

その広告は、製品をより大きく見せるための視覚的な**truco**(ごまかし)を使った。

関連語

類義語

  • engaño (欺瞞)
  • artimaña (策略)

対義語

よく使うコロケーション

  • descubrir el trucoごまかしを見破る

慣用句・表現

  • tener truco隠された難しさや複雑さがある(文字通り:「トリックを持っている」)

❌ よくある間違い

TrucoとTrampa

間違い:あからさまな「不正行為」や「罠」を意味するときに「truco」を使うこと。

正しい表現: 不正行為や物理的な罠には「trampa」を使います。「Truco」はたとえ欺瞞的であっても賢い操作を指すことが多く、「trampa」は規則違反や何かを捕まえるための仕掛けを指します。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: truco

1問中1問目

「役立つヒント」や「裏技」という意味で「truco」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

よくある質問

¿Cuál es la diferencia entre 'truco' y 'trampa'?

「truco」(トリック)は、正直であれ不正直であれ、巧妙なテクニック、秘密、または機知に富んだ操作を指します。「trampa」(罠)は、具体的には規則を破る行為、詐欺、または何かを捕まえるための仕掛けを指します。もしあなたが正直で機知に富んだことをすれば、それは「truco」です。もし勝つために不正直なことをすれば、それは「trampa」です。

ハロウィーンについて話すとき、「truco」をどのように使いますか?

スペイン語で「trick or treat」に言及する場合、フレーズは通常「truco o trato」(主にスペイン)または「dulce o truco」(ラテンアメリカで一般的)ですが、多くの地域では英語のフレーズや独自の用語を使用します。