unió
oo-NYOH
/uˈnjo/
クイックリファレンス
📝 使用例
Él unió las dos cuerdas con un nudo fuerte.
A2彼は2本のロープをきつく結び目を作って繋いだ。
La capitana unió al equipo antes del partido.
B1キャプテンは試合前にチームを一つにまとめた(団結させた)。
Ese puente unió a las dos ciudades por primera vez.
A2その橋は初めて2つの都市を結んだ。
💡 文法のポイント
アクセント記号の使い方
「ó」のアクセント記号は、この動作が過去に行われたことを示しています。これがなければ、この単語は動詞の標準的な形としては成立しません。
動作主は誰か?
この特定の形「unió」は、一人称(彼、彼女、または丁寧な「あなた」)または一つの物(それ)に対してのみ使われます。日本語の「〜した」に相当しますが、主語が一人称に限定されます。
❌ よくある間違い
アクセントを忘れないこと
間違い: “Escribir 'unio' sin acento.”
正しい表現: 過去形では必ず「unió」と書く必要があります。スペイン語では、この「o」の上の小さな印が、正しい時制と発音にとって不可欠です。
⭐ 使い方のヒント
「完了した動作」の感覚
橋が完成した、カップルが結婚した、など、結合が完了した出来事である場合に使います。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ クイック練習
クイッククイズ: unió
2問中1問目
「彼女はそれらのピースを結合した」とどう言いますか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
アクセントのない「unio」という単語はありますか?
いいえ、「unio」は標準的なスペイン語の単語ではありません。「彼/彼女が結合した」と言うためには、アクセント記号「unió」を必ず含める必要があります。
「彼らが結合した」という意味で「unió」を使えますか?
いいえ、「彼らが結合した」の場合は「unieron」を使います。「Unió」は厳密に一人称(彼/彼女/それ/丁寧なあなた)に限定されます。