unos
oo-nohs
/ˈunos/
「unos」を、いくつかの新しい男性名詞(ここでは数足の靴で表現)として視覚化。
📝 使用例
Tengo unos libros interesantes.
A1I have some interesting books. → 面白い本がいくつかあります。
Necesitamos unos voluntarios para el evento.
A2We need some volunteers for the event. → イベントのためにボランティアが数名必要です。
Compré unos zapatos nuevos.
A1I bought some new shoes. → 新しい靴をいくつか買いました。
💡 文法のポイント
「a/an」の複数形について
「unos」は「un」(一つ、一つの)の複数形だと考えるとわかりやすいです。英語では単数形は「a book」ですが、複数形は単に「books」となります。スペイン語では、特定されていない数の男性名詞について話していることを示すために「unos」が追加されます。
常に名詞と一致させる
「unos」は男性・複数形なので、同じく男性・複数形の名詞とセットで使わなければなりません。例えば、「unos chicos」(数人の少年たち)や「unos problemas」(いくつかの問題)などです。女性名詞の場合は、対になる「unas」を使います。
❌ よくある間違い
省略してしまうこと
間違い: “En la mesa hay platos.”
正しい表現: En la mesa hay unos platos. (テーブルの上に皿がいくつかあります。) 前の文も文法的に間違いではありませんが、「unos」を加えることで、特定の皿について話していない場合に、より自然な響きになります。
⭐ 使い方のヒント
「特定されていない量」と考える
正確な数を言えない、または言いたくない場合に使います。「unos」は、数を数えずに何かが存在することを示すのに最適な単語です。

代名詞として使われる「unos」を描写。比較対象となるもう一方のグループに対して、特定されていない一つのグループを表している。
unos(代名詞)
いくつかのもの
?名詞の代わりに使用される場合
何人か
?When referring to people in general
,〜なもの
?A more literal but less common translation
📝 使用例
¿Necesitas rotuladores? Tengo unos en mi estuche.
A2Do you need markers? I have some in my pencil case. → マーカーは必要ですか?私は筆箱にいくつか持っています。
Unos dicen que es fácil, otros dicen que es difícil.
B1Some say it's easy, others say it's difficult. → 簡単だと言う人もいれば、難しいと言う人もいます。
De todos los coches, me gustan unos más que otros.
B1Of all the cars, I like some more than others. → 全ての車の中で、私は他の車よりもいくつかの車の方が好きです。
💡 文法のポイント
名詞の代わりを務める
「unos」が単独で使われる場合、それは直前に言及した名詞の役割を果たしています。これにより、同じ単語を繰り返すのを避けることができます。例:「¿Viste los pájaros? Sí, vi unos.」(鳥を見た?うん、いくつか見たよ。)
❌ よくある間違い
「Unos」と「Algunos」の混同
間違い: “代名詞として使う際に、「unos」と「algunos」の間に大きな違いがあると考えてしまうこと。”
正しい表現: 日常会話のほとんどの状況では、「unos」と「algunos」は「いくつかの」という意味で交換可能です。「Algunos」の方がわずかに特定のニュアンスを持つことがありますが、非常に微妙な違いです。あまり気に病む必要はありません!
⭐ 使い方のヒント
「Unos... Otros...」を探す
非常に一般的で便利なパターンが「unos... otros...」で、「ある人は〜、またある人は〜」と直接訳されます。これは二つの異なるグループや意見を比較するのに最適な方法です。

数量の「およそ」または「だいたい」という意味で副詞的に使われる「unos」を示しており、物体の周りの柔らかい光輪で視覚化されている。
📝 使用例
El viaje dura unos veinte minutos.
A2The trip takes about twenty minutes. → その旅行はおよそ20分かかります。
La sala tiene espacio para unas cien personas.
B1The room has space for approximately one hundred people. → その部屋には約100人分のスペースがあります。
Creo que pesa unos cinco kilos.
A2I think it weighs around five kilos. → およそ5キロくらいだと思います。
💡 文法のポイント
推測を伝える
「unos」(または「unas」)を数字の直前に置くと、「およそ」または「だいたい」という意味に変わります。正確な数値を提示するのではなく、推定であることを示すための非常に簡単な方法です。
❌ よくある間違い
名詞との一致を忘れること
間違い: “Hay unos cien sillas en la sala.”
正しい表現: Hay unas cien sillas en la sala. (部屋には約100脚の椅子があります。) 推定として使われる場合でも、「unos/unas」はそれが関連付けられている名詞と一致させる必要があります。「sillas」(椅子)は女性名詞なので、「unas」を使う必要があります。
⭐ 使い方のヒント
より自然に聞こえるように
ネイティブスピーカーはこれを頻繁に使います。正確な数を覚えようとする代わりに、「unos」を使うことで、あなたのスペイン語はよりリラックスした会話的な響きになります。年齢、時間、価格などで試してみてください!
✏️ クイック練習
クイッククイズ: unos
1問中1問目
「およそ」または「だいたい」という意味で「unos」を使っている文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「unos」と「algunos」の本当の違いは何ですか?
ほとんどの学習者にとって、これらは実質的に同じで、意味を変えずに交換できます。どちらも「いくつかの」という意味です。非常に厳密に言うと、「algunos」は「より大きなグループの中のいくつか」というニュアンスを持つことがありますが、「unos」はより一般的な「数名の」です。しかし、正直なところ、ほとんどの状況でどちらを使っても完全に理解されます。
なぜ数字の前に「unos」を使うのですか?数字だけではだめなのですか?
数字の前に「unos」を使うのは、正確な量ではないことを示すためです。「diez」(10)という正確な数字を「unos diez」(約10)という推定に変える簡単な方法です。これを使うと、ロボットのように聞こえるのを避け、より自然に聞こえます!