vidas
BEE-dahs
/'bi.ðas/
📝 使用例
Los bomberos arriesgan sus vidas para salvar a otros.
A2消防士たちは他人を救うために命を懸ける。
Las vidas de nuestros abuelos eran muy diferentes a las nuestras.
B1祖父母たちの人生は私たちとは大きく異なっていた。
El huracán destruyó casas y vidas.
B2そのハリケーンは家屋と生計を破壊した。
💡 文法のポイント
「Vida」の複数形
'Vidas' は単語 'vida' (命) の複数形です。ほとんどの母音で終わるスペイン語の名詞を複数形にするには、-s を付けるだけです。簡単です!
常に女性名詞:「Las Vidas」
'vida' は女性名詞なので、その複数形 'vidas' も女性名詞です。そのため、'las'、'muchas'、'unas' のような女性形と共に使われるのを見ることになります。
❌ よくある間違い
一人の命 vs. 多くの命
間違い: “学習者が複数の人の命について話すときに、単数形の 'vida' を使ってしまうことがあります: 'La vida de los jugadores es corta.' (選手たちの人生は短い。)”
正しい表現: それぞれ異なる命がある場合は複数形を使います: 'Las vidas de los jugadores son cortas.' (選手たちの命は短い。)。一般的な概念としての「人生」について話す場合は、単数形の 'la vida' を使います: 'La vida es corta.' (人生は短い。)
⭐ 使い方のヒント
「生計」について話す場合
英語では「人々は生計を失った (people lost their livelihoods)」と言うかもしれませんが、スペイン語では、特に自然災害や経済危機の後など、この文脈で 'vidas' を使うことができます。例えば、「La crisis afectó miles de vidas. (その危機は何千もの命に影響を与えた。)」のように使います。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: vidas
1問中1問目
猫の命について正しく述べている文はどれですか?「Se dice que los gatos tienen nueve...」
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ「los vidas」ではなく「las vidas」と言うのですか?
スペイン語では、すべての名詞には性別があり、それを覚える必要があります。「命」を意味する 'vida' は女性名詞です。そのため、その複数形である 'vidas' も女性名詞になります。これが、常に 'las' や 'unas' のような女性冠詞とペアになる理由です。
「vidas」は動詞ですか?
いいえ、「vidas」は名詞「vida」(命)の複数形としてのみ使われます。動詞の語尾のように見えますが、現代スペイン語のどの一般的な動詞の活用形でもありません。