Inklingo

「築き上げる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は築き上げるです construir抽象的なもの、特に信頼関係、理論、議論などを時間をかけて丁寧に作り上げる場合に使います。物理的な建造物を作る場合にも使われますが、ここでは精神的な構築に焦点を当てています。.

Japanese → スペイン語

construir

kohn-stroo-EER/kon.stɾuˈiɾ/

verbB1general
抽象的なもの、特に信頼関係、理論、議論などを時間をかけて丁寧に作り上げる場合に使います。物理的な建造物を作る場合にも使われますが、ここでは精神的な構築に焦点を当てています。
テーブルに座って、安定したバランスの取れた形を作るために、明るい色の3つの異なる幾何学的なパズルのピースを慎重にはめ込んでいる人物。理論や議論の構築を象徴している。

例文

Es difícil construir confianza después de una mentira.

嘘をついた後で信頼関係を築くのは難しい。

El abogado construyó su argumento basándose en la evidencia.

その弁護士は証拠に基づいて議論を構築した。

Necesitamos construir un futuro más sostenible.

私たちはより持続可能な未来を築く必要がある。

抽象的な用法

この意味でのconstruirは、物理的な意味と全く同じように使われますが、対象がアイデア、人間関係、システムなど非物理的なものです。

forjar

/for-HAR//foɾˈxaɾ/

verbB1general
努力や強い意志をもって、何か(特に同盟や関係、または金属製品)を作り上げる、あるいは人格を形成する際に使われます。より能動的で力強いニュアンスを持ちます。
固い岩から伸びる小さな苗木。強さと粘り強さを示している。

例文

Ellos quieren forjar una alianza duradera.

彼らは長続きする同盟を築きたいと考えている。

El deporte ayuda a forjar el carácter de los jóvenes.

スポーツは若者の人格形成に役立つ。

Forjó su carrera con mucho esfuerzo y dedicación.

彼女は多大な努力と献身によってキャリアを築き上げた。

標準的な-ar動詞の活用

この動詞は完全に規則的です。「hablar」(話す)の活用を知っていれば、「forjar」の活用もすでに知っていることになります!

抽象的な目的語の使い方

比喩的な意味(友情を築くなど)で使う場合、動詞の間に特別な単語は必要ありません。築き上げたいものを動詞のすぐ後に置くだけです。

家を建てることと未来を築くこと

間違い:Voy a forjar una casa.

正しい表現: Voy a construir una casa. 「forjar」は金属や抽象的な概念(友情、キャリア)に使いますが、建物のような物理的な構造物には「construir」を使います。

「忘れる」という偽りの友

間違い:Forjé mi paraguas.

正しい表現: Olvidé mi paraguas. 「forjar」は英語の「forget」に似ていますが、全く関係ありません。「forjar」は築き上げることで、「olvidar」は忘れることです。

「construir」と「forjar」の使い分け

「築き上げる」をスペイン語に訳す際、多くの学習者が「construir」と「forjar」を混同します。「construir」は信頼や理論のような抽象的なものを時間をかけて丁寧に築くイメージ、「forjar」は努力や意志を伴って力強く作り上げるイメージで使い分けると良いでしょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。