Inklingo

「責務」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は責務です deber一般的に、社会的な規範や道徳、あるいは個人的な良心から生じる「義務」や「当然果たすべきこと」を指す場合に使われます。特に、個人の責任感や道徳的な責務を強調したいときに適しています。.

deber🔊B1

一般的に、社会的な規範や道徳、あるいは個人的な良心から生じる「義務」や「当然果たすべきこと」を指す場合に使われます。特に、個人の責任感や道徳的な責務を強調したいときに適しています。

詳しく →
obligaciónA2

法律、規則、契約、あるいは強い道徳的・社会的な圧力によって課せられた、避けられない「義務」や「責務」を表します。法的な拘束力や、断れない状況での責務を指す場合に最も適しています。

詳しく →
responsabilidad🔊B2

単に「義務」というだけでなく、ある事柄に対する「責任」や「責務」を負っている状態、またはその重みを指します。特定の役割や立場から生じる、責任感や管理すべき事柄を強調したい場合に使われます。

詳しく →
compromiso🔊A2

ある目標や約束に対する「約束」、「関与」、「コミットメント」を指し、そこから生じる「責務」や「責任感」を表します。自らの意志で引き受けた、または深く関与している事柄に対する責任を強調したい場合に使われます。

詳しく →
deberes🔊B1

複数形では、特に子供の宿題や、市民が果たすべき「義務」や「役割」など、具体的な複数のタスクや責任を指すことが多いです。単数形のdeberよりも、具体的な行動やタスクの集合を指すニュアンスがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

deber

deh-BEHRdeˈβeɾ

nounB1一般
一般的に、社会的な規範や道徳、あるいは個人的な良心から生じる「義務」や「当然果たすべきこと」を指す場合に使われます。特に、個人の責任感や道徳的な責務を強調したいときに適しています。
優しそうなゾウのキャラクターが、しおれかけた小さな花に鼻から水をやって世話をしており、道徳的義務と責任を象徴している。

例文

Cumplir con su deber es un orgullo.

自分の義務を果たすことは誇りです。

Tengo muchos deberes para este fin de semana.

今週末は宿題がたくさんあります。

Lo hizo por puro sentido del deber.

彼は純粋な義務感からそれをした。

性別と数

名詞としての「Deber」は男性名詞です。宿題や雑用を意味する場合、ほとんどの場合、複数形で使用されます:「los deberes」。

「Tarea」の代わりに「Deber」を使うこと

間違い:中南米にいる場合、「tarea」の方が学校の宿題を指す言葉として好まれることがあります。

正しい表現: 宿題については、地域全体で「tarea」を使うのが無難です。「deberes」はスペインで一般的です。

obligación

nounA2一般
法律、規則、契約、あるいは強い道徳的・社会的な圧力によって課せられた、避けられない「義務」や「責務」を表します。法的な拘束力や、断れない状況での責務を指す場合に最も適しています。

例文

Pagar los impuestos es una obligación legal para todos.

納税はすべての人にとって法的な義務です。

responsabilidad

reh-spon-sah-bee-lee-DAHDres.pon.sa.βi.liˈðað

nounB2一般
単に「義務」というだけでなく、ある事柄に対する「責任」や「責務」を負っている状態、またはその重みを指します。特定の役割や立場から生じる、責任感や管理すべき事柄を強調したい場合に使われます。
小さな緑の鉢植えに、小さな赤いじょうろを使って注意深く水をやっている、集中した子供。責任に必要なコミットメントを象徴している。

例文

La responsabilidad de cuidar a mi hermana es muy grande.

妹の面倒を見る責任は非常に大きい。

Asume la responsabilidad por tus errores.

自分の過ちに対して責任を取りなさい。

El director evitó toda responsabilidad sobre el proyecto fallido.

ディレクターは失敗したプロジェクトに対するすべての責任を回避した。

女性名詞のルール

'responsabilidad'は常に女性名詞なので、前に必ず定冠詞 'la' を使わなければなりません: 'la responsabilidad'。

責任の対象を示す前置詞

責任を負う対象について話すときは、前置詞 'de'(〜の)を使います: 'Tengo la responsabilidad de limpiar'(私は掃除する責任がある)。

偽りの認知語の混同

間違い:「Tengo responsibilidad」('a'が抜けている)と言うこと。

正しい表現: 正しい綴りは 'responsabilidad'('s'の後に'a'があることに注意)であり、英語の単語とは少し異なります。

compromiso

kom-proh-MEE-sohkom.pɾoˈmi.so

nounA2一般
ある目標や約束に対する「約束」、「関与」、「コミットメント」を指し、そこから生じる「責務」や「責任感」を表します。自らの意志で引き受けた、または深く関与している事柄に対する責任を強調したい場合に使われます。
一人の人が、肥沃な土地に植えられた小さく鮮やかな緑の苗木に丁寧に水をやっている様子。成長への献身と責任を象徴している。

例文

Mi compromiso con este trabajo es total.

この仕事に対する私の責任感は完全です。

Lo siento, no puedo ir, tengo un compromiso familiar esta noche.

ごめんなさい、行けません。今夜は家族の用事(義務)があるんです。

Adquirimos el compromiso de reducir los residuos plásticos.

私たちはプラスチック廃棄物を削減するという公約を掲げました。

'con' を使った責任の表現

スペイン語では、何かに「対する」責任を表現する際、英語の 'to' に相当する前置詞 'a' ではなく、'con'(~と共に)を使うことがよくあります: 'Mi compromiso con la causa' (その大義への私の責任)。日本語の「~への」というニュアンスは、スペイン語ではしばしば 'con' で示されます。

'Compromiso' と「気まずさ」の混同

間違い:'compromiso' を「恥ずかしさ」や「気まずい状況」という意味で使ってしまうこと。

正しい表現: 代わりに「vergüenza」(恥ずかしさ)や「situación incómoda」(気まずい状況)を使いましょう。'Compromiso' は厳密には義務や約束を指します。

deberes

deh-BEH-rehsdeˈβeɾes

nounB1一般
複数形では、特に子供の宿題や、市民が果たすべき「義務」や「役割」など、具体的な複数のタスクや責任を指すことが多いです。単数形のdeberよりも、具体的な行動やタスクの集合を指すニュアンスがあります。
エプロンを着た人が小さなジョウロで鉢植えの緑の植物に水をやり、家事や責任を果たすことを象徴している。

例文

Es su deber cívico votar en las elecciones.

選挙で投票するのはあなたの市民としての義務です。

Los padres tienen deberes hacia sus hijos.

親には子供に対する義務がある。

El militar cumplió con sus deberes hasta el final.

その兵士は最後まで職務を全うした。

単数形

一般的な義務の感覚を指す場合、単数形を聞くことがあります。「Es un deber ser honesto」(正直であることは義務である)のように使われます。

「deber」と「obligación」の使い分け

「deber」は道徳的・個人的な義務感、「obligación」はより法的・社会的な強制力のある義務を指すことが多いです。どちらも「責務」と訳せますが、文脈によってどちらがより適切か判断することが重要です。例えば、法的な納税はobligación、良心からの行動はdeberと使い分ける傾向があります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。