botar
“botar” 의미 “버리다” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
버리다
또한: 내버리다, 낭비하다
📝 실제 사용 예시
Por favor, bota la basura en el contenedor.
A1부디 쓰레기는 쓰레기통에 버려주세요.
No botes esa ropa, todavía está buena.
A2그 옷 아직 괜찮으니 버리지 마세요.
Estás botando el dinero en cosas que no necesitas.
B1필요 없는 물건에 돈을 낭비하고 있습니다.
튀다
또한: 뛰다
📝 실제 사용 예시
La pelota bota muy alto.
A2공이 아주 높이 튀어 오릅니다.
Tienes que botar el balón mientras corres.
B1달리면서 공을 드리블해야 합니다 (튀겨야 합니다).
해고하다
또한: 쫓아내다
📝 실제 사용 예시
Lo botaron del trabajo por llegar tarde.
B1그들은 그를 늦어서 직장에서 해고했습니다.
Si sigues haciendo ruido, te van a botar de la biblioteca.
B2계속 소음을 내면 도서관에서 쫓겨날 것입니다.
🔄 동사 변화
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: botar
3개 중 1번째 문제
멕시코에 있는데 누군가 'Bota la basura'라고 말하면 무엇을 해야 할까요?
📚 추가 자료
👥 단어 계열▼
📚 어원▼
아마도 '치다' 또는 '밀다'를 의미하는 게르만어 어근(프랑크어 *bottan)에서 유래했을 가능성이 높으며, 이는 무언가를 밀어내거나 떨어뜨리는 생각으로 이어졌습니다.
최초 기록: 13th century
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'botar'와 'tirar'의 차이점은 무엇인가요?
둘 다 종종 (버리다)라는 같은 의미를 가집니다. 'Tirar'는 스페인에서 더 흔하게 사용되며, 라틴 아메리카에서는 쓰레기를 버릴 때 'botar'를 선호합니다.
'botar'가 항상 '튀다'를 의미하나요?
아닙니다. 어디에서나 '튀다'를 의미하지만, 라틴 아메리카에서는 가장 자주 사용되는 의미가 '버리다'입니다.
누군가를 공식적으로 '해고하다'라고 어떻게 말하나요?
'botar' 대신 동사 'despedir'를 사용하세요.


