Inklingo
사전

duele

DWEH-lehˈdwele

duele 의미 아프다 스페인어로. 문맥에 따라 2가지 다른 의미를 가집니다:

아프다

또한: ~에 통증이 있다, 쑤시다
동사A1irregular (o:ue stem change) er
무릎을 잡고 약간 불편한 표정을 짓고 있는 어린 아이가 땅에 앉아 있는 작은 만화 그림.
infinitivedoler
gerunddoliendo
past Participledolido

📝 실제 사용 예시

Me duele la cabeza.

A1

머리가 아파요.

¿Te duele la garganta?

A1

목이 아파요?

A mi hermano le duele la espalda después de correr.

A2

내 동생은 달리기 후에 허리가 아파요.

단어 연결

동의어

반의어

자주 사용되는 연어

  • doler la cabeza두통이 있다
  • doler el estómago복통이 있다
  • doler una muela치통이 있다

아프다

또한: 슬프게 하다, 후회하다
동사B1irregular (o:ue stem change) er
나무 벤치에 홀로 앉아 고개를 숙이고 깊은 슬픔과 정신적 고통을 표현하는 외로운 만화 캐릭터.
infinitivedoler
gerunddoliendo
past Participledolido

📝 실제 사용 예시

Me duele que no confíes en mí.

B1

네가 나를 믿지 않는 것이 나를 아프게 해.

Le duele haberte mentido.

B2

그/그녀는 당신에게 거짓말한 것을 후회합니다.

Me duele ver tanta injusticia en el mundo.

B1

세상에 이렇게 많은 불의를 보는 것이 나를 아프게 해.

단어 연결

동의어

  • entristecer (슬프게 하다)
  • apesadumbrar (슬픔에 잠기게 하다)

반의어

자주 사용되는 연어

  • doler en el alma마음 깊이 아프다, 영혼을 아프게 하다

관용구 및 표현

  • Más vale curar que doler.예방이 치료보다 낫다.

🔄 동사 변화

indicative

present

él/ella/ustedduele
yoduelo
dueles
ellos/ellas/ustedesduelen
nosotrosdolemos
vosotrosdoléis

imperfect

él/ella/usteddolía
yodolía
dolías
ellos/ellas/ustedesdolían
nosotrosdolíamos
vosotrosdolíais

preterite

él/ella/usteddolió
yodolí
doliste
ellos/ellas/ustedesdolieron
nosotrosdolimos
vosotrosdolisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedduela
yoduela
duelas
ellos/ellas/ustedesduelan
nosotrosdolamos
vosotrosdoláis

imperfect

él/ella/usteddoliera o doliese
yodoliera o doliese
dolieras o dolieses
ellos/ellas/ustedesdolieran o doliesen
nosotrosdoliéramos o doliésemos
vosotrosdolierais o dolieseis

✏️ 빠른 연습

간단 퀴즈: duele

1개 중 1번째 문제

'내 발이 아파요'를 스페인어로 어떻게 말하나요?

📚 추가 자료

👥 단어 계열
🎵 운율
📚 어원

라틴어 'dolēre'에서 유래했으며, 이는 '고통을 겪다' 또는 '슬퍼하다'를 의미했습니다. 이는 영어의 'doleful'과 같이 많은 언어에서 슬픔과 고통에 관한 단어들의 조상입니다.

최초 기록: Around the 10th century

동계어 (관련 단어)

Italian: dolereFrench: douloirPortuguese: doer

💡 스페인어 마스터하기

스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!

자주 묻는 질문

'duele'와 'lastima'의 차이점은 무엇인가요?

'Duele'는 내면에서 느끼는 고통의 감정을 묘사합니다 ('Me duele la pierna' - 내 다리가 아파요). 'Lastima'는 종종 부상을 유발하는 행동을 묘사합니다 ('Él me lastimó la pierna' - 그는 내 다리를 다치게 했어요). 'Duele'는 아픈 상태에 관한 것이고, 'lastima'는 다치게 하는 행위에 더 가깝습니다.

왜 'doler' 동사가 'o'에서 'ue'로 변하나요 (예: 'duele')?

'Doler'는 '어간 변화' 동사입니다. 이 경우처럼 많은 일반적인 상황에서 발음을 더 쉽게 하기 위해 단어 중간의 'o'가 'ue'로 바뀝니다. 하지만 'nosotros'(우리)의 경우 'o'로 돌아오는 것을 주목하세요: 'nosotros dolemos'. 이것은 다른 많은 스페인어 동사에서 볼 수 있는 패턴입니다!