verdadera
“verdadera” 의미 “진짜의” 스페인어로. 문맥에 따라 3가지 다른 의미를 가집니다:
진짜의, 실제의
또한: 진정한
📝 실제 사용 예시
¿Es esta la dirección verdadera de tu casa?
A2Is this the actual address of your house?
La respuesta verdadera es la 'C'.
A2The true answer is 'C'.
진짜의, 진짜
또한: 진정한
📝 실제 사용 예시
Esta joya parece una pieza de plata verdadera.
B1This jewel looks like a piece of genuine silver.
Encontré la paz interior verdadera después de mucho tiempo.
B2I found true inner peace after a long time.
진심의, 진정한
또한: 마음에서 우러나오는
📝 실제 사용 예시
Ella demostró una amistad verdadera y duradera.
B1She showed a true and lasting friendship.
Su tristeza parecía muy verdadera y profunda.
B2Her sadness seemed very sincere and deep.
스페인어로 번역
✏️ 빠른 연습
간단 퀴즈: verdadera
2개 중 1번째 문제
어떤 문장이 '진품/진정한'의 의미로 'verdadera'를 사용했나요? (정의 2)
📚 추가 자료
📚 어원▼
스페인어 'verdad'(진실)에서 유래했으며, 이는 라틴어 후기 단어 *veritātem*(진실성)에서 파생되었습니다. 접미사 '-era'는 '진실'이라는 개념을 '진실을 특징으로 하는' 또는 '진실과 같은'이라는 의미의 형용사로 변환합니다.
최초 기록: Medieval Spanish (similar forms recorded from the 12th century)
동계어 (관련 단어)
💡 스페인어 마스터하기
스페인어 실력을 한 단계 높이세요. Inklingo 앱으로 수준에 맞는 200개 이상의 삽화 및 음성 지원 스페인어 이야기를 읽어보세요!
자주 묻는 질문
'Verdadera'와 'cierta'의 차이점은 무엇인가요?
'Verdadera'(진짜의/실제의)와 'cierta'(확실한/틀림없는/진짜의)는 매우 유사합니다. 'Cierta'는 종종 무언가가 확인되었거나 확실히 알려졌음을 의미합니다('una noticia cierta'). 반면에 'verdadera'는 무언가의 실제성, 진심, 또는 진품성에 더 초점을 맞추는 경향이 있습니다('una amistad verdadera').
단어가 '-a'로 끝나는데, 남성 명사와 함께 사용할 수 있나요?
아니요. 'Verdadera'는 엄격하게 여성형입니다. 명사의 성과 일치시켜야 합니다. 예를 들어, 'la opinión verdadera'(여성형)는 사용하지만, 'el sentimiento verdadero'(남성형)를 사용합니다.


