abastecer
“abastecer” betekent “leveren” in het Spaans (essentiële zaken zoals voedsel of water voorzien).
leveren
Ook: voorzien van, aanvullen
📝 In Actie
El camión abastece al supermercado todas las mañanas.
A2De vrachtwagen bevoorraadt de supermarkt elke ochtend.
Es vital abastecer de agua potable a las zonas rurales.
B1Het is essentieel om plattelandsgebieden van drinkwater te voorzien.
Muchos países intentan abastecerse de energía renovable.
B2Veel landen proberen zichzelf te voorzien van hernieuwbare energie.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: abastecer
Vraag 1 van 3
Hoe zeg je 'ik lever' in het Spaans?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het oude Spaanse woord 'bastecer', dat afkomstig was van een Germaans woord dat 'voorbereiden of bouwen' betekende, gecombineerd met het voorvoegsel 'a-' dat 'naar' of 'richting' betekent.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'abastecer' gebruikt voor het geven van kleine cadeautjes?
Niet echt. Het wordt gebruikt voor essentiële zaken en grondstoffen, meestal op grotere schaal, zoals het bevoorraden van een keuken, een bedrijf of een regio.
Wat is het verschil tussen 'proveer' en 'abastecer'?
Ze zijn erg vergelijkbaar, maar 'abastecer' klinkt meer als logistieke of repetitieve levering, terwijl 'proveer' wat algemener is.
Volgt het hetzelfde patroon als 'conocer'?
Ja! Beide eindigen op een klinker + cer, dus ze krijgen allebei die 'zc' in de 'yo'-vorm (conozco / abastezco).