afinar
“afinar” betekent “stemmen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
stemmen
Ook: afstellen
📝 In Actie
Necesito afinar mi guitarra antes del concierto.
A2Ik moet mijn gitaar stemmen voor het concert.
El mecánico está afinando el motor del coche.
B1De monteur is de motor van de auto aan het afstellen.
Ella canta muy bien, nunca deja de afinar.
B2Ze zingt erg goed; ze is nooit vals.
verfijnen, perfectioneren
Ook: aanscherpen
📝 In Actie
Tenemos que afinar los detalles del contrato.
B1We moeten de details van het contract verfijnen.
El atleta está afinando su técnica para las Olimpiadas.
B2De atleet perfectioneert zijn techniek voor de Olympische Spelen.
Debes afinar tu olfato para detectar la calidad del café.
C1Je moet je reukzin aanscherpen om de kwaliteit van de koffie te detecteren.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "afinar" in het Spaans:
aanscherpen→afstellen→perfectioneren→stemmen→verfijnen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: afinar
Vraag 1 van 3
Als je gitaar slecht klinkt, wat moet je dan doen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'a-' (naar) en het zelfstandig naamwoord 'fino' (fijn/delicaat), uiteindelijk van het Latijnse 'finis' wat 'einde' of 'grens' betekent (verwijzend naar de finale, afgewerkte staat van iets).
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Kan 'afinar' betekenen dat je afvalt?
In sommige landen zoals Spanje of Chili kan het informeel betekenen dat je 'fino' (dun) wordt, maar dit is veel minder gebruikelijk dan de betekenissen die verband houden met stemmen of verfijnen.
Is 'afinar' alleen voor muziek?
Nee! Hoewel het veel voorkomt in muziek, wordt het ook gebruikt voor automotoren, het slijpen van potloden (om ze 'fino' te maken), of het polijsten van plannen en strategieën.
Wat is het verschil tussen 'afinar' en 'terminar'?
'Terminar' betekent simpelweg beëindigen. 'Afinar' impliceert dat je iets met grote zorg en aandacht voor detail afmaakt.

