ansiar
“ansiar” betekent “verlangen naar” in het Spaans (diep emotioneel verlangen).
verlangen naar, smachten naar
Ook: begeren
📝 In Actie
Ella ansía las vacaciones de verano.
A2Ze verlangt naar de zomervakantie.
Ansiamos la llegada de la paz a la región.
B1We smachten naar de komst van vrede in de regio.
Tras años de espera, por fin obtuvo el éxito que tanto ansiaba.
C1Na jaren wachten bereikte hij eindelijk het succes waar hij zo naar smachtte.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ansiar
Vraag 1 van 3
Welke van deze is de correcte 'yo'-vorm van ansiar in de tegenwoordige tijd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'anxiare', wat angst of onrust veroorzaken betekende. In de loop der tijd evolueerde het in het Spaans om het intense gevoel te betekenen iets zozeer te willen dat het bijna ongemak veroorzaakt.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'ansiar' altijd negatief omdat het verband houdt met 'angst'?
Helemaal niet! Hoewel het afkomstig is van een wortel die onrust betekent, betekent het in het moderne Spaans meestal gewoon dat je iets heel erg wilt, zoals succes of een vakantie.
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt het standaardpatroon voor -ar werkwoorden, hoewel het accent op de 'i' in vormen als 'ansío' belangrijk is voor de juiste uitspraak.
Kan ik het gebruiken voor trek in eten?
Ja, het werkt voor intense trek, maar 'tener antojo de' is gebruikelijker voor eten in alledaagse gesprekken.