Inklingo

arresto

arrestatie?juridische handeling van het aanhouden van iemand
Ook:aankhouding?the act of restraining someone,vasthouding?formal term for capture

ah-RREHS-toh

/aˈrresto/
neutral
Een eenvoudige tekening van een politieagent in uniform die zachtjes handboeien om de pols van een burger aanbrengt.

De juridische handeling van het aanhouden van iemand staat bekend als een "arresto".

arresto(Zelfstandig naamwoord)

mB1

arrestatie

?

juridische handeling van het aanhouden van iemand

Ook:

aankhouding

?

the act of restraining someone

,

vasthouding

?

formal term for capture

📝 In Actie

La policía ejecutó el arresto sin resistencia.

B1

De politie voerde de arrestatie zonder verzet uit.

El sospechoso quedó bajo arresto domiciliario.

B2

De verdachte bleef onder huisarrest.

El juez firmó la orden de arresto ayer.

B1

De rechter tekende gisteren het arrestatiebevel.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • detención (aankhouding)
  • captura (vangst)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • orden de arrestoarrestatiebevel
  • arresto domiciliariohuisarrest

💡 Grammaticapunten

Altijd Mannelijk

Hoewel het eindigt op '-o', onthoud dat 'arresto' altijd een mannelijk zelfstandig naamwoord is, wat betekent dat je 'el' of 'un' ervoor gebruikt. In het Nederlands is 'de arrestatie' vrouwelijk, dus let op dit verschil.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het Verkeerde Werkwoord Gebruiken

Fout:Hacer un arresto

Correctie: Realizar un arresto (of simpelweg 'arrestar'). Nederlandstaligen gebruiken meestal 'uitvoeren' of het werkwoord 'arresteren' in plaats van 'maken' (hacer).

⭐ Gebruikstips

Formele Context

Dit woord wordt vaak gebruikt in formele of serieuze contexten, zoals nieuwsberichten of juridische documenten. In informeel taalgebruik zeggen mensen misschien gewoon 'de aanhouding' of 'ze hebben hem gepakt'.

Een klein figuur dat zelfverzekerd en dapper op een hoge, rotsachtige bergtop staat en uitkijkt over een uitgestrekt landschap, wat moed symboliseert.

'Arresto' kan ook verwijzen naar moed of durf.

arresto(Zelfstandig naamwoord)

mC1

moed

?

durf, geestkracht

Ook:

durf

?

audacity or boldness

,

pit

?

informal bravery

📝 In Actie

No tuvo los arrestos para confesar su error.

C1

Hij had niet de moed (of pit) om zijn fout te bekennen.

Se necesita mucho arresto para iniciar un negocio así.

C2

Het vergt veel geestkracht om zo'n bedrijf te starten.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • valor (moed)
  • valentía (dapperheid)

Antoniemen

  • cobardía (lafheid)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • tener arrestosDe moed of vastberadenheid hebben om een uitdaging aan te gaan.

💡 Grammaticapunten

Figuurlijk Meervoud

Wanneer het gebruikt wordt om 'moed' of 'pit' aan te duiden, wordt het heel vaak in het meervoud gebruikt: 'los arrestos'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de lef' of 'de moed' (enkelvoud), maar Spaans gebruikt hier het meervoud.

⭐ Gebruikstips

Gebruik met 'Tener'

De eenvoudigste manier om deze betekenis te gebruiken is met het werkwoord 'tener' (hebben): 'Tener los arrestos para...' (De moed hebben om...).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: arresto

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'arresto' in de figuurlijke betekenis van 'moed'?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Is 'arresto' hetzelfde als 'detención'?

'Arresto' en 'detención' lijken erg op elkaar. 'Arresto' impliceert meestal een formele, juridische handeling, vaak met een gerechtelijk bevel, zoals 'huisarrest' (arresto domiciliario). 'Detención' is over het algemeen een meer onmiddellijke, tijdelijke aanhouding door de politie.

Waarom wordt 'arrestos' (meervoud) gebruikt voor moed?

Het gebruik van de meervoudsvorm 'los arrestos' voor moed of lef is idiomatisch. Het is gewoon een vaste uitdrukking die Spaanstaligen gebruiken, vergelijkbaar met hoe het Nederlands 'de lef' (enkelvoud) gebruikt om moed aan te duiden, maar Spaans gebruikt hier het meervoud.