beneficios
“beneficios” betekent “voordelen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
voordelen, voordelen
Ook: extra's
📝 In Actie
¿Cuáles son los beneficios de aprender un nuevo idioma?
A2Wat zijn de voordelen van het leren van een nieuwe taal?
Mi nuevo trabajo incluye beneficios de salud y vacaciones pagadas.
B1Mijn nieuwe baan omvat zorgvoordelen en betaalde vakantie.
Los beneficios del ejercicio se notan rápidamente.
A2De voordelen van sporten zijn snel merkbaar.
winsten, opbrengsten
Ook: baten
📝 In Actie
La compañía distribuyó los beneficios entre sus accionistas.
B1Het bedrijf verdeelde de winsten onder zijn aandeelhouders.
Esperamos ver un aumento en los beneficios para fin de año.
B2We hopen tegen het einde van het jaar een stijging van de opbrengsten te zien.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: beneficios
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'beneficios' in de financiële zin (Betekenis 2: winsten)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Dit woord komt van het Latijnse woord *beneficium*, wat 'een gunst', 'een daad van vriendelijkheid' of 'een goede daad' betekende. Het is opgebouwd uit de Latijnse componenten *bene* (wat 'goed' betekent) en *facere* (wat 'doen' betekent). Het woord betekent dus letterlijk 'iets goed gedaan' dat resulteert in een positieve uitkomst voor iemand.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'beneficio' (enkelvoud) vaak gebruikt?
Ja, maar minder vaak dan de meervoudsvorm. Je kunt 'beneficio' tegenkomen als je het hebt over één goed resultaat of een specifiek type steun, zoals 'el beneficio fiscal' (het fiscale voordeel). Als je echter meerdere goede dingen opsomt, gebruik dan altijd 'beneficios'.
Hoe verschilt 'beneficios' van 'ganancias'?
Ze lijken erg op elkaar, vooral in de zakenwereld. 'Beneficios' (winsten) is vaak de formelere term, terwijl 'ganancias' (opbrengsten/winsten) iets breder is en ook kan verwijzen naar geld verdiend met bijvoorbeeld gokken of verkopen. In het Nederlands is 'winst' vaak de beste vertaling voor beide in een zakelijke context.

