cocinado
“cocinado” betekent “gaar” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gaar
Ook: klaar
📝 In Actie
El pollo ya está bien cocinado.
A1De kip is al goed gaar.
Prefiero los vegetales poco cocinados.
A2Ik geef de voorkeur aan licht gegaarde groenten.
La carne no parecía estar totalmente cocinada.
B1Het vlees leek niet helemaal gaar te zijn.
bereid

📝 In Actie
He cocinado una cena especial para ti.
A1Ik heb een speciaal diner voor je bereid.
¿Has cocinado alguna vez comida mexicana?
A2Heb je ooit Mexicaans eten bereid?
Habíamos cocinado demasiado y sobró mucha comida.
B1We hadden te veel bereid en er was veel eten over.
stoofpot/bereid gerecht
Ook: kookproces
📝 In Actie
Este cocinado tiene un sabor muy casero.
B2Deze stoofpot heeft een heel huisgemaakte smaak.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: cocinado
Vraag 1 van 3
Welke zin beschrijft correct een vrouwelijk zelfstandig naamwoord (la sopa)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het Latijnse 'coquere' (koken), wat later 'cocinar' werd in het Spaans. Het achtervoegsel '-ado' is de standaardmanier om van een werkwoord een woord te maken dat een voltooide staat beschrijft.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'cocido' en 'cocinado'?
Hoewel beide 'gekookt' betekenen, impliceert 'cocido' vaak specifiek 'gekookt' (in water) of verwijst het naar een traditionele Spaanse stoofpot. 'Cocinado' is algemener en omvat elke kookmethode.
Betekent 'cocinado' altijd 'gekookt'?
Ja, maar onthoud dat het als bijvoeglijk naamwoord verandert in cocinada/cocinados/cocinadas, terwijl het na het woord 'haber' (hebben) als 'cocinado' blijft staan.
Kan 'cocinado' voor een persoon worden gebruikt?
Niet echt! Als je zegt dat een persoon 'cocinado' is, kan dat klinken alsof hij letterlijk wordt gekookt. Om te zeggen dat iemand een goede kok is, gebruik je 'cocinero'.


