crudo
“crudo” betekent “rauw” in het Spaans. Het heeft 4 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
rauw
Ook: ongekookt, rare (vlees)
📝 In Actie
No me gusta el pescado crudo.
A1Ik hou niet van rauwe vis.
Las zanahorias crudas son muy buenas para la salud.
A2Rauwe wortels zijn erg goed voor de gezondheid.
Este pollo está crudo por dentro, hay que cocinarlo más.
B1Deze kip is vanbinnen rauw; het moet nog verder gegaard worden.
bar
Ook: kil, bot
📝 In Actie
El invierno fue muy crudo este año.
B2De winter was dit jaar erg bar.
Ella me contó la cruda realidad de su situación.
B2Ze vertelde me de kilte van haar situatie.
Es un relato crudo sobre la guerra.
C1Het is een bot/grimmig verhaal over de oorlog.
katerig

📝 In Actie
Bebí demasiado tequila y hoy estoy muy crudo.
B1Ik dronk te veel tequila en vandaag ben ik erg katerig.
No hagas ruido, que ella está cruda.
B1Maak geen lawaai, want ze is katerig.
¿Tienes algo para la gente cruda?
B2Heb je iets voor mensen met een kater?
ruwe olie

📝 In Actie
El precio del crudo ha subido esta semana.
C1De prijs van ruwe olie is deze week gestegen.
El país exporta millones de barriles de crudo.
C1Het land exporteert miljoenen vaten ruwe olie.
Es necesario refinar el crudo para obtener gasolina.
C2Het is noodzakelijk om de ruwe olie te raffineren om benzine te verkrijgen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: crudo
Vraag 1 van 3
Als je in Mexico bent en zegt 'Estoy crudo', wat is er gebeurd?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'crudus', dat oorspronkelijk 'bloederig' of 'rauw vlees' betekende, gerelateerd aan dingen die in hun natuurlijke, onbewerkte staat zijn.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'crudo' altijd 'rauw'?
Niet altijd. Hoewel het meestal ongekookt voedsel betekent, kan het ook een barre winter, een botte waarheid, ruwe olie, of (in Mexico) een kater beschrijven.
Wat is het verschil tussen 'crudo' en 'resaca'?
'Resaca' is het standaardwoord voor 'kater' dat in Spanje en vele andere landen wordt gebruikt. 'Crudo' is het bijvoeglijk naamwoord dat voor hetzelfde gevoel voornamelijk in Mexico wordt gebruikt.
Kan ik 'crudo' gebruiken voor een onbeschoft persoon?
Nee. Engels gebruikt 'crude' voor iemand zonder manieren, maar in het Spaans beschrijft 'crudo' de persoonlijkheid niet op die manier. Gebruik in plaats daarvan 'grosero' of 'tosco'.



