Inklingo

Hoe zeg je "bereid" in het Spaans

Dutch → Spaans

cocinado

ko-see-NAH-dohkosiˈnaðo

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'cocinado' als je wilt zeggen dat iets (meestal voedsel) is klaargemaakt of gekookt.
Een chef-kok met een witte muts staand naast een fornuis met een klaarstaande pot met eten.

Voorbeelden

He cocinado una cena especial para ti.

Ik heb een speciaal diner voor je bereid.

¿Has cocinado alguna vez comida mexicana?

Heb je ooit Mexicaans eten bereid?

Habíamos cocinado demasiado y sobró mucha comida.

We hadden te veel bereid en er was veel eten over.

De 'Haber'-regel

Wanneer je 'cocinado' gebruikt na een vorm van 'haber' (zoals 'he', 'has', 'ha'), is het altijd 'cocinado'. Het verandert nooit om geslacht of getal te passen in dit specifieke geval.

Actie versus Beschrijving

Als je zegt 'He cocinado', beschrijf je de actie van het koken. Als je zegt 'Está cocinado', beschrijf je de staat van het voedsel.

Verkeerde Uitgang bij Haber

Fout:Ellas han cocinadas la cena.

Correctie: Ellas han cocinado la cena. Wanneer 'cocinado' na 'han' (het hulpwerkwoord) komt, blijft het precies zoals het is, ongeacht wie de actie heeft uitgevoerd.

dispuestos

dees-PWEHS-tohsdisˈpwes.tos

AdjectiefA2Neutraal
Gebruik 'dispuestos' als je wilt aangeven dat iemand ergens klaar voor is, ermee instemt of geneigd is iets te doen.
Een kind in fel sporttenue staat bij een startlijn op een atletiekbaan, licht gehurkt en vooruitkijkend, klaar om aan een race te beginnen.

Voorbeelden

Los estudiantes están dispuestos a empezar el examen.

De studenten zijn bereid om aan het examen te beginnen.

Estamos dispuestos a negociar el precio.

Wij zijn bereid om over de prijs te onderhandelen.

Mis padres siempre están dispuestos a escucharme.

Mijn ouders zijn altijd bereid om naar me te luisteren.

Altijd gebruiken met ESTAR

Wanneer 'dispuestos' 'klaar' of 'bereid' betekent, wordt het altijd gebruikt met het werkwoord 'estar' (zijn in een toestand of conditie), niet met 'ser'.

Gevolgd door 'a'

Als je op 'dispuestos' een actie volgt, moet je het kleine woordje 'a' (naar/om te) gebruiken: 'Dispuestos a [iets doen]'.

Het verkeerde werkwoord gebruiken

Fout:Somos dispuestos a viajar.

Correctie: Estamos dispuestos a viajar. (We gebruiken 'estar' omdat paraatheid een tijdelijke toestand is.)

elaborado

eh-lah-boh-RAH-dohelaβoˈɾaðo

AdjectiefB1Neutraal
Gebruik 'elaborado' als je het hebt over iets dat bewerkt of verfijnd is, zoals voedselproducten of processen.
Een brood met sneetjes en een pot fruitjam op een tafel.

Voorbeelden

Es mejor comer frutas frescas que productos elaborados.

Het is beter om vers fruit te eten dan bewerkte producten.

Este queso está elaborado artesanalmente.

Deze kaas wordt op traditionele, handgemaakte wijze geproduceerd.

Los alimentos altamente elaborados suelen tener mucha sal.

Sterk bewerkte voedingsmiddelen bevatten meestal veel zout.

Passieve Beschrijvingen

Wanneer gebruikt met 'ser' (zijn), beschrijft het hoe iets is gemaakt (bijv. 'es elaborado con leche'). Wanneer gebruikt als een simpel bijvoeglijk naamwoord na een zelfstandig naamwoord, beschrijft het de categorie van het item.

Verwarring met 'Koken'

Fout:He elaborado la cena.

Correctie: He cocinado la cena. 'Elaborado' klinkt erg industrieel of formeel voor een simpele thuismaaltijd; gebruik het voor complexe recepten of producten.

Verwarring tussen klaargemaakt en klaar voor

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cocinado' (klaargemaakt, zoals eten) met 'dispuestos' (klaar voor, bereid om te doen). Let goed op of je het hebt over een voltooid proces (koken) of een staat van paraatheid of instemming.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.