colapsar
“colapsar” betekent “instorten” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
instorten
Ook: inzakken, bezwijken
📝 In Actie
El viejo puente colapsó después de la tormenta.
B1De oude brug stortte in na de storm.
El atleta colapsó debido al calor extremo.
B2De atleet stortte in door de extreme hitte.
Si pones más peso, el techo va a colapsar.
B1Als je meer gewicht erop legt, zal het dak instorten.
falen/vastlopen
Ook: tot stilstand komen, verstoppen
📝 In Actie
La economía del país colapsó en 2008.
B2De economie van het land stortte in 2008 in.
El tráfico colapsó la ciudad entera esta mañana.
B2Het verkeer zorgde ervoor dat de hele stad vanmorgen tot stilstand kwam.
Demasiadas visitas hicieron colapsar el servidor.
C1Te veel bezoekers zorgden ervoor dat de server vastliep.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: colapsar
Vraag 1 van 3
Welke zin beschrijft een fysieke structuur die faalt?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'collapsus', wat de handeling beschrijft van samenvallen of inkrimpen.
Eerste vermelding: 19th century (modern technical usage)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'colapsar' alleen voor gebouwen?
Nee! Je kunt het gebruiken voor gebouwen, maar ook voor computers (die crashen), economieën (die falen), verkeer (dat vastloopt) en zelfs voor gezondheid (flauwvallen door stress).
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja, het volgt precies hetzelfde patroon als 'hablar' (praten) of 'cantar' (zingen) in elke tijd.
Kan ik 'colapsar' gebruiken om te zeggen dat ik erg moe ben?
Meestal zeg je 'colapsar de cansancio' (instorten van vermoeidheid) of 'estar a punto de colapsar' (op het punt staan in te storten) om extreme uitputting te benadrukken.

