desangrar
“desangrar” betekent “bloeden (iemand)” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bloeden (iemand), doodbloeden
Ook: uitputten
📝 In Actie
El cirujano tuvo que desangrar la zona para operar.
B2De chirurg moest het bloed uit het gebied laten lopen om te opereren.
Si no paramos la herida, se va a desangrar.
B1Als we de wond niet stoppen, zal hij doodbloeden.
La víctima se estaba desangrando rápidamente.
B2Het slachtoffer bloedde snel dood.
leegzuigen, uitputten

📝 In Actie
La guerra está desangrando la economía del país.
C1De oorlog zuigt de economie van het land leeg.
Esas comisiones bancarias nos están desangrando.
B2Die bankkosten zuigen ons leeg.
La empresa se está desangrando por la falta de ventas.
C1Het bedrijf wordt uitgeput door het gebrek aan verkopen.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: desangrar
Vraag 1 van 3
Welke zin gebruikt 'desangrar' in financiële zin?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Spaanse voorvoegsel 'de-' (dat verwijdering of intensiteit uitdrukt) en het zelfstandig naamwoord 'sangre' (bloed), dat afkomstig is van het Latijnse 'sanguis'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'desangrar' altijd dat iemand sterft?
Niet noodzakelijk. Hoewel het letterlijk betekent veel bloed verliezen (wat fataal kan zijn), wordt het heel vaak figuurlijk gebruikt om aan te geven dat iets als een bankrekening of de middelen van een land worden leeggemaakt.
Is het een regelmatig werkwoord?
Ja! Het volgt de standaardregels voor alle werkwoorden die eindigen op -ar.
Kan ik 'desangrar' gebruiken voor een lekkende kraan?
Nee, 'desangrar' is specifiek voor bloed of metaforisch voor vitale middelen zoals geld. Voor een kraan gebruik je 'gotear'.

