desea
“desea” betekent “verlangt” in het Spaans (Hij/Zij/Het verlangt; U verlangt (formeel)).
verlangt, wil
Ook: wenst
📝 In Actie
Ella desea un café fuerte por la mañana.
A1Zij verlangt naar een sterke koffie in de ochtend.
¿Usted desea algo de postre?
A1Wilt u (formeel) iets als dessert?
El director desea revisar el informe antes de la reunión.
B1De directeur wenst het rapport te bekijken voor de vergadering.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: desea
Vraag 1 van 2
Welk onderwerp (pronoun) is NIET compatibel met de werkwoordsvorm 'desea'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *desiderare*, wat 'hevig verlangen' of 'wensen' betekent, traditioneel geassocieerd met het observeren van de sterren (*sidera*) en het verlangen naar wat ver weg of afwezig is.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'desea' sterker dan 'quiere'?
Over het algemeen wel. Hoewel beide 'willen' of 'verlangen' betekenen, heeft 'desea' een toon van een sterker verlangen of hunkering. In alledaagse gesprekken is 'quiere' (van querer) gebruikelijker voor simpele behoeften, terwijl 'desea' vaak iets formeler klinkt.
Hoe weet ik of 'desea' 'hij,' 'zij,' of 'u' betekent?
Dit moet je uit de context afleiden. Als je hoort 'El cliente desea...' dan betekent het 'De klant (hij/zij) verlangt.' Als je beleefd tegen een vreemde praat en zegt '¿Desea ordenar?' dan betekent het 'Wilt u (usted) bestellen?'