disparando
dis-pah-RAHN-doh
/dis.paˈɾan.do/
Bij het gebruik van een wapen vertaalt 'disparando' direct naar 'schieten'.
disparando(Verb (Gerund))
schieten
?een wapen gebruiken
,vuren
?een geweer of kanon
lanceren
?projectiles
📝 In Actie
El tirador profesional estaba disparando con gran precisión.
B1De professionele schutter was met grote precisie aan het vuren.
Vimos fuegos artificiales disparando hacia el cielo.
A2We zagen vuurwerk de lucht in lanceren.
💡 Grammaticapunten
Voortdurende Actie
De '-ando' uitgang betekent dat de actie nu plaatsvindt of aan de gang is. Het wordt vaak gebruikt met 'estar' (zijn) om de tegenwoordige tijd (present continuous) te vormen: 'estoy disparando' (ik ben aan het schieten).
❌ Veelgemaakte Fouten
Het gebruik van het Infinitief
Fout: “Het gebruik van 'está disparar' om 'is shooting' te betekenen.”
Correctie: Gebruik altijd het gerundium na 'estar': 'está disparando'.
⭐ Gebruikstips
Let op het Voorzetsel
Wanneer je spreekt over schieten op een doelwit, gebruikt Spaans vaak 'a' of 'hacia', niet altijd 'en' (in) of 'contra' (tegen).

Wanneer verwezen wordt naar een alarm of mechanisme, betekent 'disparando' 'activeren'.
disparando(Verb (Gerund))
activeren
?een alarm of mechanisme
,doen stijgen
?prijzen of kosten
in werking stellen
?a reaction
,opdrijven
?a statistic rapidly
📝 In Actie
La nueva demanda está disparando los precios de la vivienda en la capital.
B2De nieuwe vraag doet de huizenprijzen in de hoofdstad stijgen.
El humo estaba disparando la alarma de incendios del edificio.
B1De rook activeerde het brandalarm van het gebouw.
💡 Grammaticapunten
Causatief Gebruik
In deze betekenis betekent 'disparando' 'iets laten gebeuren' of 'een plotselinge verandering veroorzaken'. Het koppelt vaak een actie (het onderwerp) aan het resultaat (het lijdend voorwerp, meestal prijzen of alarmen).
❌ Veelgemaakte Fouten
Letterlijke Vertaling
Fout: “Het vertalen van 'disparando los precios' als 'de prijzen schieten'.”
Correctie: De figuurlijke betekenis is 'de prijzen snel doen stijgen' of 'ze doen exploderen'.

Figuurlijk kan 'disparando' betekenen 'onzin praten' of wild spreken.
disparando(Verb (Gerund))
onzin praten
?wild of onsamenhangend spreken
,rare dingen uitkramen
?informele spraak
ranten
?speaking excitedly and irrationally
📝 In Actie
Estuvo toda la noche disparando sobre teorías de conspiración.
C1Hij praatte de hele nacht onzin over complottheorieën.
Cuando bebe demasiado, termina disparando sin parar.
C1Als hij te veel drinkt, eindigt hij non-stop rare dingen uitkramend.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijke Uitbreiding
Deze betekenis is figuurlijk en stelt zich woorden voor die zonder controle of zin 'afgeschoten' worden. Het wordt meestal gebruikt in de onvoltooid tegenwoordige tijd ('estar disparando').
⭐ Gebruikstips
Alleen Informele Context
Bewaar deze betekenis voor losse gesprekken onder vrienden; het is te sterk of informeel voor professionele omgevingen.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: disparando
Vraag 1 van 2
Welk Nederlands werkwoord geeft de betekenis van 'disparando' het beste weer in de zin: 'La noticia está disparando los rumores'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wordt 'disparando' alleen gebruikt voor voortdurende acties?
Ja, 'disparando' is de gerundiumvorm, wat betekent dat het een actie beschrijft die aan de gang is ('está disparando') of dat het fungeert als een bijwoord dat beschrijft hoe een andere actie wordt uitgevoerd ('salió disparando' - hij vertrok snel/schietend).
Hoe weet ik of 'disparando' 'schieten' of 'doen stijgen' betekent?
Kijk naar het lijdend voorwerp (het ding dat de actie ondergaat). Als het een wapen, kogel of persoon is, betekent het 'schieten'. Als het prijzen, kosten of een alarm is, betekent het 'activeren' of 'doen stijgen'.