disparado
“disparado” betekent “omhooggeschoten” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
omhooggeschoten, razendsnel stijgend
Ook: zeer hoog, buiten controle
📝 In Actie
La inflación ha estado disparada este año.
B1De inflatie is dit jaar omhooggeschoten.
El precio del petróleo está disparado.
B2De prijs van olie is razendsnel stijgend (zeer hoog).
Sus ventas se fueron disparadas después de la publicidad.
C1Hun verkoop schoot omhoog na de reclame.
er snel vandoor gaan, er vandoor schieten
Ook: snel gaan
📝 In Actie
Vio la hora y salió disparado hacia la estación.
B2Hij zag de tijd en schoot naar het station.
El niño se fue disparado tan pronto como terminó de comer.
B2Het kind schoot ervandoor zodra hij klaar was met eten.
afgeschoten, gelost
Ook: geactiveerd
📝 In Actie
La flecha fue disparada con mucha fuerza.
A2De pijl werd met grote kracht afgeschoten.
El arma había sido disparada recientemente.
B1Het wapen was recentelijk gelost.
El proyectil disparado impactó en el blanco.
C1Het afgevuurde projectiel raakte het doelwit.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "disparado" in het Spaans:
afgeschoten→buiten controle→geactiveerd→gelost→omhooggeschoten→razendsnel stijgend→snel gaan→zeer hoog→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: disparado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'disparado' om 'zeer snel bewegen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het werkwoord 'disparar', dat het voorvoegsel 'des-' (wat 'weg' of 'het tegenovergestelde van' betekent) combineert met 'parar' (stoppen of voorbereiden). De oorspronkelijke betekenis was dus 'snel bewegen' of 'lanceren zonder te richten', wat leidde tot de moderne betekenis van het afvuren van een wapen of bewegen met hoge snelheid.
Eerste vermelding: 15th century
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'disparado' en 'rápido'?
'Rápido' (snel) is een algemeen woord voor snelheid. 'Disparado' is veel sterker; het suggereert een ongecontroleerde, plotselinge of buitensporige snelheid, alsof iets is gelanceerd of afgevuurd. Gebruik 'disparado' voor nadruk op dramatische beweging of toename.
Kan ik 'disparado' gebruiken om een persoon te beschrijven?
Ja, maar meestal alleen in de context van beweging. Als je zegt 'Él está disparado', betekent dit dat hij ergens snel naartoe haast of schiet. Het zou normaal gesproken niet zijn persoonlijkheid of stemming beschrijven.


