dormida
“dormida” betekent “dutje” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dutje, slaap
Ook: rust
📝 In Actie
Después de comer, me voy a echar una dormida de veinte minutos.
B1Na het eten ga ik een dutje van twintig minuten doen.
Necesito una buena dormida para recuperarme del viaje.
B2Ik heb een goede slaap nodig om te herstellen van de reis.
slapend, in slaap
Ook: verdoofd
📝 In Actie
Mi hermana pequeña ya está dormida en el sofá.
A1Mijn zusje ligt al te slapen op de bank.
La ciudad parecía dormida a las cinco de la mañana.
B2De stad leek slapend (stil/rustig) om vijf uur 's ochtends.
Tengo la mano dormida después de escribir tanto.
B1Mijn hand is verdoofd (slapend) na zoveel schrijven.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: dormida
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'dormida' correct als zelfstandig naamwoord?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
'Dormida' komt rechtstreeks van het voltooid deelwoord van het Spaanse werkwoord 'dormir', dat zelf teruggaat tot het oude Latijnse werkwoord *dormire*, wat 'slapen' betekent.
Eerste vermelding: Medieval Spanish
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'dormida' en 'sueño'?
'Sueño' betekent voornamelijk 'slaperigheid' (Tengo sueño = Ik ben slaperig) of 'droom'. 'Dormida' is het zelfstandig naamwoord voor de *daad* van slapen of een korte rust (een dutje).
Kan ik 'dormida' gebruiken om 'een volledige nachtrust' te betekenen?
Hoewel technisch mogelijk, is het veel gebruikelijker om 'una noche de sueño' of simpelweg 'dormir' te gebruiken voor een volledige nacht. 'Dormida' impliceert meestal een korte of specifieke rustperiode.

