Inklingo

espeso

eh-SPEH-soh/esˈpeso/

espeso betekent dik in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

dik

Ook: dicht
Een houten lepel die een zeer dikke, donkere chocoladesaus uit een kom schept, wat de viskeuze textuur laat zien.

📝 In Actie

La salsa de tomate está muy espesa.

A2

De tomatensaus is erg dik.

Había una niebla espesa en la carretera.

B1

Er was dichte mist op de weg.

Añade un poco de harina para que el guiso quede más espeso.

B1

Voeg een beetje bloem toe zodat de stoofpot dikker wordt.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • líquido (vloeibaar/waterig)
  • aguado (waterig)
  • claro (dun/helder)

Veelvoorkomende Collocaties

  • chocolate espesodikke chocolade
  • niebla espesadikke/dichte mist
  • humo espesodikke rook

traag van begrip

Ook: vervelend
Spain
Een personage kijkt verward met een kleine, zachte grijze wolk die direct boven hun hoofd zweeft.

📝 In Actie

Hoy no he dormido bien y estoy un poco espeso.

B2

Ik heb vandaag niet goed geslapen en ik ben een beetje traag/mistig.

¡Qué tío más espeso! No para de hablar de lo mismo.

C1

Wat een vervelende kerel! Hij stopt niet met praten over hetzelfde onderwerp.

Perdona, estoy espeso y no entiendo la explicación.

B2

Sorry, mijn brein is mistig en ik begrijp de uitleg niet.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • despejado (helder van geest)
  • ágil (snel/wendbaar)

Idiomen & Uitdrukkingen

  • estar espesoeen trage dag hebben of je mentaal suf voelen

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "espeso" in het Spaans:

dichtdikvervelend

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: espeso

Vraag 1 van 3

Als je soep te waterig is, hoe zou je hem dan willen hebben?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
espesura(dikte of dichtbegroeid bos)Zelfstandig naamwoord
espesar(dikker maken)Werkwoord
espesante(verdikkingsmiddel (zoals maïzena))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Latijnse woord 'spissus', wat 'dicht', 'compact' of 'langzaam' betekent.

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

English: inspissate (to thicken)Italian: spesso

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'espeso' en 'grueso'?

'Espeso' is voor dingen die stromen (vloeistoffen, rook, mist) of dicht zijn (bossen). 'Grueso' is voor solide objecten zoals een dik boek, een muur of een vinger.

Kan ik 'espeso' gebruiken om een persoon te beschrijven?

Ja. Als je 'estar' gebruikt, betekent het dat ze momenteel traag van begrip of moe zijn. Als je 'ser' gebruikt (gebruikelijk in Spanje), betekent het dat ze een saaie of vervelende persoon zijn.

Hoe zeg ik 'een saus dikker maken'?

Je gebruikt het werkwoord 'espesar'. Bijvoorbeeld: 'Tengo que espesar la salsa' (Ik moet de saus dikker maken).