Inklingo

estatal

es-ta-TALes.taˈtal

estatal betekent staatseigen in het Spaans (als in 'staatsbedrijf' of 'betrekking hebbend op de overheid').

staatseigen, overheids-

Ook: nationaal, publiek
Mexico and Central America
Een simplistische illustratie van een groots overheidsgebouw met een centrale koepel en klassieke zuilen, wat staat voor staatsgezag en eigendom.

📝 In Actie

La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.

B1

De staatstelevisie zendt 24 uur per dag nieuws uit.

Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.

B2

We hebben een overheidsbeleid nodig om de gezondheidszorg te verbeteren.

El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.

C1

De nationale begroting werd gisteren in het congres goedgekeurd.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • sector estatalstaatssector
  • empresa estatalstaatsbedrijf
  • deuda estatalstaatsschuld

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "estatal" in het Spaans:

nationaaloverheids-publiekstaatseigen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: estatal

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'estatal' correct?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
Estado(Staat, Natie, Overheid)Zelfstandig naamwoord
estatismo(staatsisme (geloof in sterke overheidscontrole))Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

'Estatal' komt van het Spaanse zelfstandig naamwoord 'Estado' (wat 'Staat' of 'Naties' betekent) gecombineerd met het veelvoorkomende Latijnse achtervoegsel '-al,' wat 'betrekking hebbend op' of 'van de aard van' betekent. Het betekent letterlijk 'betrekking hebbend op de Staat/Naties.'

Eerste vermelding: Mid-19th century (as the modern political term solidified)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: estatalFrench: étatique

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'estatal' en 'nacional'?

Beide vertalen vaak naar 'nationaal', maar 'estatal' benadrukt specifiek de verbinding met het *bestuursorgaan* of overheidsdiensten (zoals een staatsbank). 'Nacional' is breder en betekent simpelweg 'van de natie' (zoals een volkslied).

Verwijst 'estatal' naar een staat zoals in de VS (zoals Californië)?

Over het algemeen niet. In de meeste Spaanssprekende contexten verwijst 'estatal' naar de *centrale* of *federale* overheid. Om te verwijzen naar interne regionale afdelingen, zou men eerder 'provincial' of 'regional' gebruiken, hoewel sommige landen die hun afdelingen 'Estados' noemen, 'estatal' regionaal kunnen gebruiken.