estatal
es-ta-TAL
/es.taˈtal/
📝 In Actie
La televisión estatal transmite noticias las 24 horas.
B1De staatstelevisie zendt 24 uur per dag nieuws uit.
Necesitamos una política estatal para mejorar la sanidad.
B2We hebben een overheidsbeleid nodig om de gezondheidszorg te verbeteren.
El presupuesto estatal se aprobó ayer en el congreso.
C1De nationale begroting werd gisteren in het congres goedgekeurd.
💡 Grammaticapunten
Plaatsing van het bijvoeglijk naamwoord
Net als de meeste beschrijvende bijvoeglijke naamwoorden, komt 'estatal' meestal ná het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el banco estatal' (de staatsbank). Dit is vergelijkbaar met het Nederlands, waar we ook zeggen 'de nationale vlag', niet 'de vlag nationale'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring met het zelfstandig naamwoord 'Estado'
Fout: “Het gebruiken van 'Estado' als bijvoeglijk naamwoord (bv. 'la educación estado').”
Correctie: Gebruik 'estatal' als de adjectiefvorm. 'La educación estatal' is correct. Het woord 'Estado' is het zelfstandig naamwoord (de Staat/Naties).
⭐ Gebruikstips
Geslacht is onveranderlijk
'Estatal' is een type bijvoeglijk naamwoord dat eindigt op '-al' en verandert daarom niet, ongeacht of het zelfstandig naamwoord mannelijk of vrouwelijk is: 'el presupuesto estatal' en 'la política estatal'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak een uitgang toevoegen (bv. 'de nationale politiek' vs. 'het nationale beleid').
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: estatal
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'estatal' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'estatal' en 'nacional'?
Beide vertalen vaak naar 'nationaal', maar 'estatal' benadrukt specifiek de verbinding met het *bestuursorgaan* of overheidsdiensten (zoals een staatsbank). 'Nacional' is breder en betekent simpelweg 'van de natie' (zoals een volkslied).
Verwijst 'estatal' naar een staat zoals in de VS (zoals Californië)?
Over het algemeen niet. In de meeste Spaanssprekende contexten verwijst 'estatal' naar de *centrale* of *federale* overheid. Om te verwijzen naar interne regionale afdelingen, zou men eerder 'provincial' of 'regional' gebruiken, hoewel sommige landen die hun afdelingen 'Estados' noemen, 'estatal' regionaal kunnen gebruiken.