municipal
“municipal” betekent “gemeentelijk” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
gemeentelijk
Ook: stad, lokaal
📝 In Actie
La biblioteca municipal abre a las nueve.
A2De gemeentelijke bibliotheek opent om negen uur.
Necesitas un permiso municipal para construir eso.
B1Je hebt een gemeentelijke vergunning nodig om dat te bouwen.
El presupuesto municipal se discutirá en la reunión de mañana.
B2Het gemeentebudget wordt besproken in de vergadering van morgen.
lokale politieagent

📝 In Actie
Un municipal me ayudó a encontrar la calle.
B1Een lokale agent hielp me de straat te vinden.
Los municipales están regulando el tráfico.
B1De stadspolitie regelt het verkeer.
Pregúntale a esa municipal donde está el ayuntamiento.
B2Vraag die agente waar het stadhuis is.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "municipal" in het Spaans:
gemeentelijk→lokaal→lokale politieagent→stad→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: municipal
Vraag 1 van 3
Welke van de volgende is de juiste manier om 'de gemeentelijke bibliotheek' te zeggen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'municipalis', dat verwees naar het 'municipium' – een stad waar burgers dezelfde rechten hadden als Romeinen, maar hun eigen lokale wetten.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verandert 'municipal' in het meervoud?
Ja! Voeg gewoon '-es' toe. Bijvoorbeeld: 'las elecciones municipales' (de gemeenteraadsverkiezingen).
Wat is het verschil tussen 'ayuntamiento' en 'municipal'?
'Ayuntamiento' is het zelfstandig naamwoord voor het gebouw zelf of het bestuur (het Stadhuis). 'Municipal' is het bijvoeglijk naamwoord dat dingen beschrijft die ertoe behoren.
Is het onbeleefd om een politieagent 'un municipal' te noemen?
Het is niet bepaald onbeleefd, maar wel informeel. In een formele setting of als je direct tegen hen spreekt, is 'agente' of 'oficial' beleefder.

