expresamente
“expresamente” betekent “uitdrukkelijk” in het Spaans (iets formeel vermelden).
uitdrukkelijk, specifiek
Ook: opzettelijk, expliciet
📝 In Actie
He venido expresamente para hablar contigo.
B1Ik ben specifiek gekomen om met je te praten.
El reglamento prohíbe expresamente fumar en el edificio.
B2Het reglement verbiedt uitdrukkelijk roken in het gebouw.
Lo pedí expresamente sin picante.
B1Ik vroeg er specifiek om zonder pittige saus.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "expresamente" in het Spaans:
expliciet→opzettelijk→specifiek→uitdrukkelijk→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: expresamente
Vraag 1 van 3
Als een contract zegt dat iets 'prohibido expresamente' is, mag je het dan doen als je voorzichtig bent?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse 'expressus' (betekent 'onderscheidend' of 'duidelijk gepresenteerd') gecombineerd met het achtervoegsel '-mente' (betekent 'op de manier van').
Eerste vermelding: 15th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Heeft 'expresamente' iets te maken met 'espresso' koffie?
Ja! Beide komen van het Latijnse woord voor 'uitgeperst' of 'duidelijk'. Een espresso is koffie gemaakt door water erdoorheen te 'persen', en 'expresamente' is iets dat zo duidelijk in woorden 'geperst' is dat het niet gemist kan worden.
Waar leg ik de klemtoon bij het spreken?
Bijwoorden die eindigen op '-mente' zijn uniek. Ze klinken alsof ze twee klemtonen hebben. De sterkste is op 'MEN' (expresa-MEN-te), maar je legt nog steeds een lichte nadruk op de 'PRE' van het oorspronkelijke bijvoeglijk naamwoord 'expresa'.
Kan ik 'expresamente' gebruiken om 'snel' te betekenen?
Nee. In het Spaans, hoewel een 'expreso' een snelle trein kan zijn, wordt het bijwoord 'expresamente' alleen gebruikt om 'opzettelijk' of 'expliciet' te betekenen.