fracasado
fra-ca-sá-do
/fɾakaˈsaðo/
Een poging of project dat als mislukt (fracasado) wordt beschouwd.
fracasado(Bijvoeglijk naamwoord)
mislukt
?project, poging
,ongeslaagd
?algemeen resultaat
gefaald
?informal project failure
📝 In Actie
El lanzamiento del producto fue fracasado, perdimos mucho dinero.
B1De productlancering was ongeslaagd (mislukt); we hebben veel geld verloren.
Su intento de convencer al jefe resultó fracasado.
B2Zijn poging om de baas te overtuigen bleek een mislukking te zijn.
La misión se consideró fracasada antes de que terminara.
B2De missie werd als mislukt beschouwd voordat deze zelfs maar was voltooid.
💡 Grammaticapunten
Overeenkomst is Cruciaal
Net als veel Spaanse bijvoeglijke naamwoorden moet 'fracasado' overeenkomen met het geslacht en getal van hetgene dat het beschrijft. Gebruik 'fracasada' voor vrouwelijke zaken (zoals 'la misión') of 'fracasados' voor meervoud mannelijke zaken.
⭐ Gebruikstips
Woordstam
Onthoud dat dit woord afkomstig is van het werkwoord 'fracasar' (mislukken). Denk aan 'fracasado' als 'mislukt hebbend' of 'in een staat van mislukking'.

Gebruikt als zelfstandig naamwoord, verwijst fracasado naar een persoon die een mislukkeling is.
fracasado(Zelfstandig naamwoord)
mislukkeling
?Een persoon die een mislukking is
,loser
?Beledigende term voor een persoon
flop
?Informal description of a person
📝 In Actie
No quiero que pienses que soy un fracasado solo por este error.
B2Ik wil niet dat je denkt dat ik een mislukkeling ben, alleen al vanwege deze fout.
Ella teme convertirse en una fracasada si no consigue ese trabajo.
C1Ze vreest een mislukkeling te worden als ze die baan niet krijgt.
❌ Veelgemaakte Fouten
Geslachtsfout
Fout: “Het gebruik van 'un fracasado' om naar een vrouw te verwijzen.”
Correctie: Wanneer u dit woord als zelfstandig naamwoord voor een vrouw gebruikt, moet u de vrouwelijke vorm gebruiken: 'una fracasada'. Dit is dezelfde structuur als bij andere zelfstandige naamwoorden die beroepen of personen beschrijven.
⭐ Gebruikstips
Sterke Taal
Wees voorzichtig bij het gebruik van 'fracasado' als zelfstandig naamwoord voor een persoon, aangezien het vrij hard en veroordelend is. In veel contexten is 'alguien que no tuvo éxito' (iemand die geen succes had) vriendelijker.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: fracasado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de zelfstandige naamwoordvorm van 'fracasado' correct?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'fracasado' en 'fracaso'?
'Fracaso' (zelfstandig naamwoord) betekent 'mislukking' of 'fiasco' — het is de uitkomst of de gebeurtenis zelf. 'Fracasado' is het bijvoeglijk naamwoord of zelfstandig naamwoord dat de persoon of zaak beschrijft die de mislukking heeft meegemaakt (bijv. 'el fracaso del plan' versus 'el plan fracasado').
Kan 'fracasado' voor andere dingen dan mensen worden gebruikt?
Ja, absoluut! Het is heel gebruikelijk om 'fracasado' als bijvoeglijk naamwoord te gebruiken om projecten, bedrijven, pogingen of zelfs hele ondernemingen te beschrijven die niet succesvol waren.