franco
frán-ko
/ˈfɾaŋ.ko/
Wanneer iemand franco (eerlijk) is, is hij eerlijk en direct.
franco(Bijvoeglijk naamwoord)
eerlijk
?eerlijk en direct
,oprecht
?openlijk waarheidsgetrouw
rechttoe rechtaan
?not hiding anything
📝 In Actie
Para serte franco, no me gustó nada la película.
B1Om eerlijk tegen je te zijn, vond ik de film helemaal niet leuk.
Ella es una persona muy franca, siempre dice exactamente lo que piensa.
B2Zij is een heel oprecht persoon; ze zegt altijd precies wat ze denkt.
💡 Grammaticapunten
Naamvallen en Overeenkomst (Adjectief)
Net als de meeste Spaanse bijvoeglijke naamwoorden, moet 'franco' overeenkomen met het geslacht en getal van de persoon of zaak waarnaar het verwijst: 'un hombre franco' (een eerlijke man) versus 'una mujer franca' (een eerlijke vrouw). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands 'een eerlijke man' en 'een eerlijke vrouw' zeggen, hoewel Spaans een duidelijker verbuiging heeft voor mannelijk/vrouwelijk.
⭐ Gebruikstips
Hoe een Eerlijke Uitspraak te Beginnen
Een veelgebruikte manier om dit te gebruiken is de uitdrukking 'Para ser franco/a...' (Om eerlijk te zijn...), wat aangeeft dat je op het punt staat een eerlijke mening te geven. Dit is vergelijkbaar met de Nederlandse uitdrukking 'Om eerlijk te zijn...'.

Dit pakket is franco (vrijgesteld) omdat het is vrijgesteld van belastingen of heffingen.
franco(Bijvoeglijk naamwoord)
vrijgesteld
?vrijgesteld van belastingen of heffingen
,vrijgesteld
?van kosten
belastingvrij
?commerce/trade
📝 In Actie
La zona franca permite el comercio sin pagar aranceles.
C1De vrije zone maakt handel mogelijk zonder tarieven te betalen.
Este tipo de envío es franco de porte, lo que significa que el remitente paga el costo.
C2Dit type zending is franco de porte, wat betekent dat de afzender de kosten betaalt.
💡 Grammaticapunten
Formeel Gebruik met Voorzetsels
Deze betekenis van 'franco' wordt vaak gecombineerd met voorzetsels zoals 'de' ('franco de porte' of 'franco de gastos') om aan te geven waarvan het item is vrijgesteld. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'vrij van' of 'vrijgesteld van'.

De franco (frank) is een munteenheid.
franco(Zelfstandig naamwoord)
frank
?munteenheid
Frank
?historical person (member of the Germanic tribe)
📝 In Actie
El franco suizo sigue siendo una moneda muy fuerte.
B2De Zwitserse frank blijft een zeer sterke munt.
En el pasado, un café costaba solo unos pocos francos.
B1Vroeger kostte een koffie slechts een paar frank.
💡 Grammaticapunten
Geslacht (Mannelijk)
Wanneer verwezen wordt naar de munteenheid of de historische volkeren, is 'franco' altijd mannelijk: 'el franco' (de frank) en 'los francos' (de Franken). Dit is consistent met het feit dat de meeste Spaanse zelfstandige naamwoorden die eindigen op -o mannelijk zijn.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: franco
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'franco' in de zin van vrijgesteld van kosten of heffingen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Heeft 'franco' een vrouwelijke vorm?
Ja, wanneer het als bijvoeglijk naamwoord wordt gebruikt (wat 'eerlijk' of 'vrijgesteld' betekent), verandert het zijn uitgang: 'franco' (mannelijk enkelvoud) en 'franca' (vrouwelijk enkelvoud). Bijvoorbeeld, 'una respuesta franca' (een eerlijk antwoord). Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar bijvoeglijke naamwoorden meestal onveranderd blijven.
Is 'franco' gerelateerd aan de naam van het land Frankrijk?
Ja, ze delen dezelfde wortel! Beide komen van de naam van de Germaanse stam, de Franken, die hun naam aan de regio gaven en wier identiteit verbonden was met het concept van 'vrijheid'.