Inklingo

Hoe zeg je "vrijgesteld" in het Spaans

Dutch → Spaans

exento

ek-SEN-tohekˈsento

adjectiefB2formeel
Gebruik 'exento' als iets (zoals een product of dienst) officieel is ontheven van een wettelijke plicht, zoals belastingen.
Een vogel die vrij wegvliegt uit een open gouden kooi.

Voorbeelden

Este producto está exento de impuestos.

Dit product is vrijgesteld van belastingen.

Los mejores estudiantes quedaron exentos del examen final.

De beste studenten waren vrijgesteld van het eindexamen.

Su posición lo deja exento de cumplir esa norma.

Zijn positie ontheft hem van het volgen van die regel.

De 'De' Verbinding

Dit woord heeft bijna altijd het woord 'de' (van) er direct achter nodig om aan te geven waarvan je vrij bent.

Overeenkomen met het Persoon

Omdat dit een beschrijvend woord is, moet het overeenkomen met het geslacht van de persoon of het ding. Gebruik 'exento' voor mannelijk en 'exenta' voor vrouwelijk.

De 'De' Vergeten

Fout:Estoy exento el examen.

Correctie: Estoy exento del examen. Je moet 'de' gebruiken om het woord te verbinden met het ding waarvan je bent vrijgesteld.

Verwarring met 'Libre'

Fout:Soy exento el fin de semana.

Correctie: Estoy libre el fin de semana. Gebruik 'exento' voor officiële regels of plichten, niet voor vrije tijd.

liberado

lee-beh-RAH-dohli.βeˈɾa.ðo

adjectiefB1neutraal
Gebruik 'liberado' wanneer iemand of iets is ontslagen van een verplichting, een straf, of specifiek uit gevangenschap.
Een kleine, felgekleurde vogel die uit een eenvoudige open kooi vliegt en opstijgt naar een helderblauwe hemel.

Voorbeelden

El rehén fue liberado después de las negociaciones.

De gijzelaar werd bevrijd na de onderhandelingen.

Ella se sentía liberada de sus viejas responsabilidades.

Zij voelde zich bevrijd van haar oude verantwoordelijkheden.

Hemos liberado espacio en el disco duro.

We hebben ruimte op de harde schijf vrijgemaakt.

Verbuiging naar Geslacht en Getal

Als bijvoeglijk naamwoord moet 'liberado' overeenkomen met de persoon of het ding dat het beschrijft: 'El niño liberado' (mannelijk enkelvoud), 'La niña liberada' (vrouwelijk enkelvoud), 'Los niños liberados' (mannelijk meervoud), 'Las niñas liberadas' (vrouwelijk meervoud).

Gebruik met 'Estar' of 'Ser'

Gebruik 'ser' (es liberado) om de handeling van het bevrijd worden te beschrijven, of 'estar' (está liberado) om de resulterende toestand van vrij zijn te beschrijven. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse onderscheid tussen een permanente eigenschap (zijn) en een tijdelijke toestand (zitten/staan).

Verwarring tussen Bijvoeglijk Naamwoord en Actie

Fout:Het gebruik van 'ser' bij het beschrijven van een tijdelijke toestand, bijvoorbeeld 'El disco es liberado' (De schijf is [permanent] bevrijd).

Correctie: Gebruik 'estar' voor een huidige, resulterende toestand: 'El disco está liberado' (De schijf is nu vrij van bestanden).

franco

frán-koˈfɾaŋ.ko

adjectiefC1formeel
Gebruik 'franco' specifiek in de context van handel en douane, waar het 'vrijgesteld van invoerrechten of heffingen' betekent.
Een hoogwaardige illustratie van een verpakt pakket dat moeiteloos in de lucht zweeft, over een gesloten douanepoort gaat zonder te hoeven stoppen, wat vrijstelling van heffingen symboliseert.

Voorbeelden

La zona franca permite el comercio sin pagar aranceles.

De vrije zone maakt handel mogelijk zonder tarieven te betalen.

Este tipo de envío es franco de porte, lo que significa que el remitente paga el costo.

Dit type zending is franco de porte, wat betekent dat de afzender de kosten betaalt.

Formeel Gebruik met Voorzetsels

Deze betekenis van 'franco' wordt vaak gecombineerd met voorzetsels zoals 'de' ('franco de porte' of 'franco de gastos') om aan te geven waarvan het item is vrijgesteld. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'vrij van' of 'vrijgesteld van'.

inmune

een-MOO-nehinˈmune

adjectiefB2neutraal
Gebruik 'inmune' wanneer iemand niet vatbaar is voor iets, zoals kritiek, ziekte of een specifieke invloed.
Een kalm, lachend persoon die door een chaotische scène van vliegende papieren en wervelende wind loopt.

Voorbeelden

Él es inmune a las críticas de los demás.

Hij is onaangedaan door de kritiek van anderen.

Los diplomáticos son inmunes a ciertas leyes locales.

Diplomaten zijn vrijgesteld van bepaalde lokale wetten.

Nadie es inmune al paso del tiempo.

Niemand is immuun voor het verstrijken van de tijd.

Abstracte bescherming

Net als bij de medische betekenis, wordt hier het woord 'a' gebruikt om aan te geven waar je niet door wordt beïnvloed (bijv. 'inmune a los insultos'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'immuun voor' of 'ongevoelig voor'.

Verwarring tussen 'inmune' en 'seguro'

Fout:Estoy inmune en mi casa.

Correctie: Estoy seguro en mi casa. ('Inmune' betekent dat je niet geraakt of bevangen kunt worden door iets, niet dat je fysiek 'veilig' bent voor gevaar. Het Nederlandse 'veilig' is hier de juiste vertaling.)

Verwarring tussen 'exento' en 'liberado'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'exento' en 'liberado'. Onthoud: 'exento' gebruik je voor officiële ontheffingen (bv. belastingen), terwijl 'liberado' slaat op het bevrijd zijn van een plicht of gevangenschap.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.