gentil
“gentil” betekent “vriendelijk” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
vriendelijk, zachtaardig
Ook: aardig, minzaam
📝 In Actie
Mi vecina es muy gentil y siempre me ayuda con las compras.
A2Mijn buurvrouw is erg vriendelijk en helpt me altijd met de boodschappen.
Fue un gesto muy gentil de su parte ofrecernos un café.
B1Het was een erg aardig gebaar van hem om ons koffie aan te bieden.
Necesitas ser más gentil al hablar con niños pequeños.
B1Je moet zachter spreken tegen kleine kinderen.
heidens
Ook: paganus, niet-Jood
📝 In Actie
Los romanos adoraban a muchos dioses gentiles antes de la cristianización.
C1De Romeinen aanbaden vele heidense goden vóór de kerstening.
La Biblia a menudo usa la palabra 'gentil' para referirse a los no judíos.
C2De Bijbel gebruikt vaak het woord 'gentil' om te verwijzen naar niet-Joodse mensen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "gentil" in het Spaans:
aardig→heidens→minzaam→niet-jood→paganus→vriendelijk→zachtaardig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: gentil
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'gentil' in de meest gebruikelijke, alledaagse betekenis?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'gentilis', wat oorspronkelijk 'behorend tot een clan of natie' betekende. In religieuze contexten werd het gebruikt om 'niet-Romeins' of 'niet-Joods' aan te duiden, wat leidde tot de betekenis van 'heidens'. In de loop van de tijd verschoof de betekenis naar iemand met goede manieren of van nobele afkomst, wat resulteerde in de moderne betekenis van 'vriendelijk' of 'zachtaardig'.
Eerste vermelding: Medieval Spanish (c. 13th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Verandert 'gentil' van vorm voor mannen en vrouwen?
Nee. Omdat 'gentil' eindigt op de letter 'L', is het een van de bijvoeglijke naamwoorden die hetzelfde blijft, of je nu een man ('un hombre gentil') of een vrouw ('una mujer gentil') beschrijft. Het verandert alleen van vorm in het meervoud: 'gentiles'. Dit is een belangrijk verschil met het Nederlands, waar we vaak een uitgang toevoegen ('een vriendelijke man/vrouw').
Hoe verschilt 'gentil' van 'amable'?
'Amable' en 'gentil' zijn zeer nauwe synoniemen en vaak uitwisselbaar, beide betekenen 'vriendelijk' of 'hartelijk'. 'Gentil' heeft soms een iets formelere of elegantere connotatie dan 'amable', wat suggereert dat iemand zachtaardig en hoffelijk is. In het Nederlands is het verschil tussen 'vriendelijk' en 'zachtaardig' vergelijkbaar.

