interesa
“interesa” betekent “interesseert” in het Spaans (derde persoon enkelvoud tegenwoordige tijd).
interesseert, is interessant voor
Ook: betreft, spreekt aan
📝 In Actie
¿Te interesa la historia de Roma?
A1Interesseert de geschiedenis van Rome jou? (Ben je erin geïnteresseerd?)
A mi jefe solo le interesa el resultado final.
A2Mijn baas is alleen geïnteresseerd in het eindresultaat.
Lo que realmente me interesa es viajar sin prisas.
B1Wat mij echt interesseert, is reizen zonder haast.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: interesa
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt de *gustar*-achtige structuur correct met 'interesa'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Laat-Latijnse werkwoord *interesse*, wat 'tussenin zijn' of 'een verschil maken' betekende. Na verloop van tijd verschoof de betekenis naar iets dat belangrijk of waardevol is, daarom gebruiken we het vandaag om te praten over dingen die ertoe doen voor ons.
Eerste vermelding: 15th century (as *interesar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt 'interesa' vaak vertaald als 'I am interested' in het Engels?
Het Spaans richt zich op de actie—het ding zelf *veroorzaakt* de interesse ('Het boek interesseert mij'). Het Engels richt zich op het gevoel—de persoon *heeft* de interesse ('Ik ben geïnteresseerd in het boek'). Ze betekenen hetzelfde, maar de grammatica is omgedraaid!