Inklingo

llevaron

lyeh-VAH-rohn/ʝeˈβa.ɾon/

llevaron betekent ze droegen in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

ze droegen, ze namen mee

Ook: u (meervoud) nam mee
WerkwoordA1regular ar
Twee mensen dragen samen een zware, grote bruine doos over een grasveld.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Actie

Los mensajeros llevaron el paquete a la oficina central.

A1

De boodschappers brachten het pakket naar het centrale kantoor.

Ustedes llevaron mucha comida para la fiesta, ¡gracias!

A2

U (meervoud, formeel) nam veel eten mee voor het feest, bedankt!

Woordverbindingen

Synoniemen

  • transportar (vervoeren)
  • acarrear (slepen/zeulen)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevar consigobij zich dragen

ze droegen, u (meervoud) droeg

WerkwoordA2regular ar
Twee vrienden staan naast elkaar, beiden met identieke felgekleurde rode sjaals en lachend.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Actie

Los invitados llevaron trajes de etiqueta en la boda.

A2

De gasten droegen formele kleding op de bruiloft.

Ellas llevaron sombreros elegantes al hipódromo.

B1

Zij droegen elegante hoeden naar de renbaan.

ze beheerden, ze leidden

Ook: ze stuurden aan
WerkwoordB1regular ar
Twee figuren staan aan een grote houten tafel en bekijken een plattegrond, waarbij één figuur beslist naar een specifieke locatie op de kaart wijst.
infinitivellevar
gerundllevando
past Participlellevado

📝 In Actie

Los ejecutivos llevaron la empresa a la bancarrota en solo un año.

B1

De directeuren brachten het bedrijf in slechts één jaar naar de afgrond.

Siempre llevaron una relación respetuosa, aunque difícil.

B2

Zij leidden altijd een respectvolle, zij het moeilijke, relatie.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • gestionar (beheren)
  • conducir (leiden/besturen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • llevar a cabouitvoeren
  • llevar la delanterade leiding nemen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedlleva
yollevo
llevas
ellos/ellas/ustedesllevan
nosotrosllevamos
vosotroslleváis

imperfect

él/ella/ustedllevaba
yollevaba
llevabas
ellos/ellas/ustedesllevaban
nosotrosllevábamos
vosotrosllevabais

preterite

él/ella/ustedllevó
yollevé
llevaste
ellos/ellas/ustedesllevaron
nosotrosllevamos
vosotrosllevasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedlleve
yolleve
lleves
ellos/ellas/ustedeslleven
nosotrosllevemos
vosotrosllevéis

imperfect

él/ella/ustedllevara
yollevara
llevaras
ellos/ellas/ustedesllevaran
nosotroslleváramos
vosotrosllevarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "llevaron" in het Spaans:

ze beheerdenze droegenze leidden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llevaron

Vraag 1 van 1

Welke Nederlandse zin vertaalt 'Ellos llevaron la situación con calma' het best?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
llevar(dragen/meenemen (infinitief))Werkwoord
llevada(de handeling van meenemen/dragen)Zelfstandig naamwoord
llevadero(draaglijk)Bijvoeglijk naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord 'llevar' komt van het Vulgair Latijnse werkwoord *levāre*, wat oorspronkelijk 'optillen' of 'verheffen' betekende. In de loop van de tijd verbreedde de betekenis zich van 'optillen' naar 'dragen' en vervolgens naar 'meenemen' of 'vervoeren.'

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: levarItalian: levare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom betekent 'llevaron' zowel 'ze droegen' (fysiek) als 'ze droegen' (kleding)?

De kern van 'llevar' is iets 'aan' of 'bij zich' hebben. Als het item een jas is, betekent het 'dragen'. Als het item een doos is, betekent het 'dragen/vervoeren'. Beide zijn uitbreidingen van hetzelfde basisconcept van bezit of transport.

Als ik het over iets dragen heb, hoe weet ik dan of ik 'llevaron' of 'trajeron' moet gebruiken?

'Llevaron' (van llevar) betekent dat ze iets *weg*brachten van de huidige locatie. 'Trajeron' (van traer) betekent dat ze iets *naar* de huidige locatie brachten. Het hangt volledig af van waar de spreker zich bevindt.