masticar
“masticar” betekent “kauwen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
kauwen
Ook: masticeren
📝 In Actie
Tienes que masticar bien la comida antes de tragar.
A1Je moet je eten goed kauwen voordat je slikt.
El niño está masticando un chicle de fresa.
A2De jongen kauwt op een stukje aardbeienkauwgom.
Es difícil masticar con este dolor de muelas.
B1Het is moeilijk kauwen met deze kiespijn.
overpeinzen
Ook: verwerken, mompelen
📝 In Actie
Necesito tiempo para masticar esta noticia.
B2Ik heb tijd nodig om dit nieuws te verwerken (over te peinzen).
No mastiques las palabras, habla claro.
C1Mompel je woorden niet, spreek duidelijk.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "masticar" in het Spaans:
kauwen→masticeren→mompelen→overpeinzen→verwerken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: masticar
Vraag 1 van 3
Wat is de correcte 'yo'-vorm van 'masticar' in de verleden tijd (preterito)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Van het Latijnse woord 'masticare', wat dezelfde betekenis heeft van voedsel malen met de tanden.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is er een verschil tussen 'mascar' en 'masticar'?
'Masticar' is het standaard, meer 'correcte' woord voor het kauwen van voedsel. 'Mascar' is iets informeler en wordt vaak gebruikt voor dingen als kauwgom, tabak, of wanneer dieren ergens op knagen.
Waarom is het 'mastiqué' in plaats van 'masticé'?
In het Spaans klinkt de letter 'c' als een 's' voor de letter 'e'. Om de 'k'-klank van het oorspronkelijke woord 'masticar' te behouden, moeten we de 'c' veranderen in 'qu'.
Kan ik 'masticar' gebruiken voor het verwerken van een moeilijke emotie?
Ja! Net zoals we in het Nederlands nieuws 'verteren', kun je in het Spaans een moeilijke situatie of nieuws 'masticar' om aan te geven dat je probeert het te begrijpen.

