mirado
“mirado” betekent “voorzichtig” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
voorzichtig, bedachtzaam
Ook: doordacht, prudent
📝 In Actie
Mi abuelo es muy mirado con su dinero, nunca gasta de más.
B2Mijn opa is erg voorzichtig met zijn geld; hij geeft nooit te veel uit.
Fue una decisión miradísima, pensada por meses.
C1Het was een zeer doordachte beslissing, maandenlang overwogen.
gekeken (naar), bekeken
Ook: gezien
📝 In Actie
Hemos mirado esa película tres veces ya.
A1We hebben die film al drie keer bekeken.
¿Alguna vez has mirado al cielo nocturno desde el desierto?
A2Heb je ooit naar de nachtelijke hemel vanaf de woestijn gekeken?
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "mirado" in het Spaans:
bedachtzaam→bekeken→doordacht→gezien→prudent→voorzichtig→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: mirado
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'mirado' als een bijvoeglijk naamwoord dat 'voorzichtig' betekent?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het werkwoord *mirar*, dat zelf afstamt van het Latijnse werkwoord *mirari*, wat 'zich verwonderen over' of 'met bewondering kijken naar' betekent. Deze connectie helpt verklaren waarom 'mirado' ook iets kan betekenen dat zorgvuldige overweging waard is.
Eerste vermelding: 13th century (as part of the verb *mirar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'mirado' en 'visto'?
'Mirado' is het voltooid deelwoord van 'mirar' (intentioneel kijken/bekijken). 'Visto' is het voltooid deelwoord van 'ver' (zien, vaak passief). Als je een film hebt bekeken, 'has mirado' of 'has visto' deze, maar over het algemeen is 'visto' gebruikelijker voor films/tv.
Kan 'mirado' gebruikt worden om 'beroemd' of 'bekend' te betekenen?
Ja, soms. Omdat het 'bekeken' betekent, kan 'bien mirado' in bepaalde contexten, vooral bij het beschrijven van een object of plaats, impliceren dat het hoog aangeschreven of bekend is, hoewel dit een minder gebruikelijk gebruik is.

