muerta
“muerta” betekent “dood” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
dood
Ook: uitgeput, verdoofd, dof
📝 In Actie
La flor que me regalaste está muerta.
A2De bloem die je me gaf, is dood.
Después de la maratón, llegué a casa muerta.
B1Na de marathon kwam ik uitgeput thuis.
Se me quedó la pierna muerta después de estar sentada tanto tiempo.
B2Mijn been werd verdoofd na zo lang zitten.
dode vrouw
Ook: de overledene (vrouwelijk)
📝 In Actie
La policía aún no ha identificado a la muerta.
B1De politie heeft de dode vrouw nog niet geïdentificeerd.
En el accidente hubo una muerta y dos heridos.
B2Bij het ongeluk was er één overledene (vrouwelijk) en twee gewonden.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: muerta
Vraag 1 van 1
In welke zin wordt 'muerta' gebruikt om 'uitgeput' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'mortua', wat de vrouwelijke vorm is van 'mortuus'. Dit was het voltooid deelwoord van het Latijnse werkwoord 'morī', wat 'sterven' betekent. Dus, 'muerta' heeft altijd betekend dat iets of iemand het proces van sterven heeft ondergaan.
Eerste vermelding: Around the 10th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wat is het verschil tussen 'muerta' en 'muerte'?
Goede vraag! 'Muerta' (eindigend op -a) is meestal een bijvoeglijk naamwoord dat een vrouwelijk zelfstandig naamwoord als 'dood' beschrijft (la flor muerta). 'Muerte' (eindigend op -e) is het zelfstandig naamwoord voor het concept 'dood' zelf (la muerte es natural).
Gebruik ik altijd 'estar' met 'muerta'?
Ja, ongeveer 99% van de tijd. Zeggen dat iets 'está muerta' beschrijft de huidige staat van dood zijn. Het gebruik van 'ser' ('es muerta') is extreem zeldzaam en meestal gereserveerd voor lijdende vormen in literatuur of zeer formele contexten, zoals 'ella fue muerta por el villano' (zij werd gedood door de schurk). Voor dagelijks gebruik, houd je altijd aan 'estar'.

